Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Consolidated financial statement | | English term or phrase: deferred in equity | Foreign exchange gains and losses resulting from the settlement of such transactions and from the translation at year-end exchange rates of monetary assets and liabilities denominated in foreign currencies are recognized in the income statement, except when deferred in equity as qualifying cash flow hedges and qualifying net investment hedges.
Ho capito di cosa si tratta, ma come renderlo in italiano ?
Grazie in anticipo.
Manuela:-) |
| | | imputate a bilancio come riserva | Explanation: vengono differite all'esercizio dell'anno successivo e imputate in bilancio come passività...se
vai su questo link
my.liuc.it/MatSup/2005/F85333/hedge_accounting.doc
trovi anche la spiegazione per la tua domanda successiva sul "re-measurement" :) |
| Selected response from:
Elena Mordenti Local time: 16:19
| Grading comment Grazie ancora valentins ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |