Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / comunicazione finanziaria | | English term or phrase: yield information in relevant media, | Come posso tradurre yield information in relevant media in questo contesto
To update the references in Article 2.04 (v) to expenses which may be borne by the Company to include an express reference to the expense of publishing price and yield information in relevant media, any regulatory levy applied by the Central Bank and certain other costs which may be borne by the Company.
io l'ho resa così l'informazione di rendimento in media pertinente ma non so se va bene |
| | | Selected response from:
Chiara Beltrami Italy Local time: 16:20
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:  
1 hr confidence:  
2 hrs confidence:   informazioni di rendimento sulla stampa specializzata
Explanation: Secondo me, "media" è da intendersi come mass-media. Intendo quindi la frase come "spese di pubblicazione delle informazioni di prezzo e rendimento sulla stampa specializzata". Forse "stampa specializzata" è un po' riduttivo (escluderebbe i media non cartacei) e si potrebbe anche rendere come "mezzi di comunicazione specializzati/importanti/di interesse"
| francom Local time: 16:20 Native speaker of: Italian
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |