English to Italian translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / advertising
English term or phrase:banking on success (gioco di parole)
brochure pubblicitaria
titolo di success story di un'impresa i cui prodotti sono stati selezionati per la costruzione di una nuova prestigiosa banca e naturalmente il gioco di parole è sulla banca e sul verbo banking on. Qualche idea per una soluzione in italiano (non letterale ovviamente)
Explanation: Prova questo. Naturalmente "e" va accentato ma non so come farlo.
Un riscontro dell'espressione su google con riferimento a una partita di calcio;
.....Carrizo sfonda in attacco, Pedrazzini ha il pallone per tornare in vantaggio, ma la sua tripla a poco più di venti secondi dal termine non va. Carrizo e Cessel ai liberi mettono negli ultimi secondi il successo in banca.
Explanation: prova a variare sul tema "sopra la banca la capra ecc.". Non sto scherzando. Qualche volta da uno spunto demenziale, sottraendo le componenti inappropriate, aggiustando un po' il tiro, spostando, rovesciando, aggiungendo, diluendo, si arriva a una soluzione efficace.
O addirittura fare l'occhietto a "sottobanco". Per ellissi, s'intende. Cose da brivido. Ma da un dosaggio sapiente puo' nascere una formulazione simpatica, chissà?
Mario Tosti Belgium Native speaker of: Italian PRO pts in category: 4
Explanation: Prova questo. Naturalmente "e" va accentato ma non so come farlo.
Un riscontro dell'espressione su google con riferimento a una partita di calcio;
.....Carrizo sfonda in attacco, Pedrazzini ha il pallone per tornare in vantaggio, ma la sua tripla a poco più di venti secondi dal termine non va. Carrizo e Cessel ai liberi mettono negli ultimi secondi il successo in banca.