KudoZ home » English to Italian » Advertising / Public Relations

CI materials

Italian translation: Materiali che richiamano l'identità aziendale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:CI materials
Italian translation:Materiali che richiamano l'identità aziendale
Entered by: Simo Blom
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:34 Mar 14, 2007
English to Italian translations [PRO]
Advertising / Public Relations
English term or phrase: CI materials
Credo, non ne sono sicurissimo però, che sia materiale promozionale. Come dice l'italiano ? E per cosa sta "CI", "Cloth Inserted"? Grz !
Simo Blom
Finland
Local time: 01:37
Materiali in continua evoluzione/perfezionamento????
Explanation:
Se non ci dai un ulteriore contesto non è facile, ma, visto che hai dichiarato l'area "Advertising / Public Relations", e associandolo a un concetto generale di "garanzie di qualità e di produttività" potrei anche vedere "CI materials" come "Materiali in continua evoluzione/perfezionamento", dove "CI" potrebbe stare per "Continuous improvement".

Ma questa è solo una possibile visione, e potrebbe anche essere completamente sballata vista la mancanza di contesto.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-14 11:05:28 GMT)
--------------------------------------------------

Ok, vista la tua nota, l'accezione di tipo promozionale e l'elenco degli elementi collegati (Brand wall logo, Brand material ecc.), potrebbe trattarsi di "Materiali Corporate Identity" (di solito "Corporate Identity" rimane in inglese), ovvero di quei materiali di tipo promozionale che riportano a volte il logo aziendale o un chiaro richiamo al marchio, che le aziende utilizzano nei vari punti vendita per richiamare l'attenzione del consumatore e "rammentargli" (eufemismo!!! :-) ) che cosa dovrebbe ordinare/acquistare. Hai presente, per esempio, i tappetini delle marche di birra o alcolici che trovi sui banconi di bar e pub in giro per il mondo?

Ma anche qui potrei aver fatto uno scivolone.
Selected response from:

Claudio Nasso
Italy
Local time: 00:37
Grading comment
Grz mille Claudio ! Non sai quanto ho cercato "CI" senza capire cosa intendessero veramente, grz ancora !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Materiali in continua evoluzione/perfezionamento????
Claudio Nasso


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ci materials
Materiali in continua evoluzione/perfezionamento????


Explanation:
Se non ci dai un ulteriore contesto non è facile, ma, visto che hai dichiarato l'area "Advertising / Public Relations", e associandolo a un concetto generale di "garanzie di qualità e di produttività" potrei anche vedere "CI materials" come "Materiali in continua evoluzione/perfezionamento", dove "CI" potrebbe stare per "Continuous improvement".

Ma questa è solo una possibile visione, e potrebbe anche essere completamente sballata vista la mancanza di contesto.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-14 11:05:28 GMT)
--------------------------------------------------

Ok, vista la tua nota, l'accezione di tipo promozionale e l'elenco degli elementi collegati (Brand wall logo, Brand material ecc.), potrebbe trattarsi di "Materiali Corporate Identity" (di solito "Corporate Identity" rimane in inglese), ovvero di quei materiali di tipo promozionale che riportano a volte il logo aziendale o un chiaro richiamo al marchio, che le aziende utilizzano nei vari punti vendita per richiamare l'attenzione del consumatore e "rammentargli" (eufemismo!!! :-) ) che cosa dovrebbe ordinare/acquistare. Hai presente, per esempio, i tappetini delle marche di birra o alcolici che trovi sui banconi di bar e pub in giro per il mondo?

Ma anche qui potrei aver fatto uno scivolone.

Claudio Nasso
Italy
Local time: 00:37
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grz mille Claudio ! Non sai quanto ho cercato "CI" senza capire cosa intendessero veramente, grz ancora !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search