KudoZ home » English to Italian » Advertising / Public Relations

This is THE WAY...THIS IS xxx

Italian translation: XXX ha la soluzione giusta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:This is THE WAY...THIS IS xxx
Italian translation:XXX ha la soluzione giusta
Entered by: Sara Parenti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:42 Apr 10, 2007
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: This is THE WAY...THIS IS xxx
This is THE WAY...THIS IS XXX (Nome azienda)

E' il titolo di una Application brief di una grande azienda nel settore delle comunicazioni/telecomunicazioni per presentare una nuova applicazione di messaggistica.

Vorrei trovare una traduzione piuttosto incisiva...
Suggerimenti?

Grazie a tutti!
Sara Parenti
Local time: 05:05
XXX ha la soluzione giusta
Explanation:
XXX come sempre ha la soluzione giusta per te/voi!

Uno dei significati di "way" è "a method, plan, or means for attaining a goal: to find a way to reduce costs."
Reference: Random House Webster's Unabridged Dictionary
Selected response from:

Pnina
Israel
Local time: 06:05
Grading comment
Grazie mille a tutti per i vostri suggerimenti!
Alla fine ho optato per una soluzione simile a questa perchè nel contesto mi sembrava la più adatta!

Buon lavoro!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Si fa' così. Si fa' XXX
Gianni Pastore
4XXX ha il canale giustoManfred Klotz
3XXX ha la soluzione giustaPnina


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
this is the way...this is xxx
XXX ha il canale giusto


Explanation:
Penso che non serva una spiegazione...

Manfred Klotz
Local time: 05:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
this is the way...this is xxx
Si fa' così. Si fa' XXX


Explanation:
È abbastanza punchy? :)

Gianni Pastore
Italy
Local time: 05:05
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  doba: A me piace molto
9 mins
  -> grazie

neutral  halifax: ok, ma "fa" al presente indicativo si scrive senza accento e senz'apostrofo!
20 mins
  -> argh. e per ben due volte, poi
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
this is the way...this is xxx
XXX ha la soluzione giusta


Explanation:
XXX come sempre ha la soluzione giusta per te/voi!

Uno dei significati di "way" è "a method, plan, or means for attaining a goal: to find a way to reduce costs."
Reference: Random House Webster's Unabridged Dictionary

Pnina
Israel
Local time: 06:05
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 11
Grading comment
Grazie mille a tutti per i vostri suggerimenti!
Alla fine ho optato per una soluzione simile a questa perchè nel contesto mi sembrava la più adatta!

Buon lavoro!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search