Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / pubblicità | | English term or phrase: image advertising | You see, after decades of working in advertising, I had developed a specialty, image advertising. Image advertising is selling the positive perception of a company or product. It is not merely selling the product advantage. For example, in image advertising, you sell Gillette the Best a Man Can Get - a campaign which I and my partner Vincent-Sebastian Taschetti launched in over 120 countries around the world. You create an image, a halo, a perception to the company beyond any one particular product. You are not as concerned about whether the razor has 2 blades or four - though that certainly contributes to the perception of being the best.
Instead you concentrate on the healthy values that make Gillette as a company #1 around the world! That’s image advertising! |
| | | pubblicità d'immagine | Explanation: "Si divide generalmente in pubblicità commerciale (per la vendita dei prodotti e dei servizi) e in pubblicità d‘immagine (o, come si diceva un tempo, di prestigio), per costituire o migliorare l‘immagine di un prodotto o di un‘azienda, senza scopi immediati di vendita.".. appunto la "positive perception" di cui parla il testo.
|
| Selected response from: Consuelo Castellari Local time: 16:25
| Grading comment perfetto! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  peer agreement (net): +4 | |