ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Advertising / Public Relations

Facilitated discussion

Italian translation: discussioni/conversazioni guidate/mediate


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Facilitated discussion
Italian translation:discussioni/conversazioni guidate/mediate
Entered by: Adele Oliveri
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:47 Oct 2, 2007
English to Italian translations [PRO]
Advertising / Public Relations
English term or phrase: Facilitated discussion
all'interno di seminari di formazione, si parla di queste discussioni nelle quali i partecipanti rispondono a domande che vertono sulla loro esperienza e conoscenze. l'istruttore utilizza domande per guidare il corso della discussione. discussioni agevolate?? non mi piace... grazie.
angiuchia
Local time: 23:36
discussioni/conversazioni guidate
Explanation:
una possibilità :-)
Selected response from:

Adele Oliveri
Italy
Local time: 23:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3discussioni/conversazioni guidate
Adele Oliveri
3 +1Discussioni facilitate
Letizia Musso
3discussione mediataGraziano Scaldaferri
3risposte pilotate
Oscar Romagnone


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
facilitated discussion
discussioni/conversazioni guidate


Explanation:
una possibilità :-)

Adele Oliveri
Italy
Local time: 23:36
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Letizia Musso: Ops...scusa melippa! Me ne sono accorta solo adesso :(
7 mins
  -> nessun problema - a me succede sempre! :-) – grazie...

agree  Chiara_R
8 mins
  -> grazie chiara :-)

agree  Mariavita
13 mins
  -> grazie mariavia :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
facilitated discussion
Discussioni facilitate


Explanation:
"Discussioni facilitate:
I partecipanti sono invitati a rispondere e a discutere domande che vertono sulle loro conoscenze ed esperienze.
L’istruttore è flessibile, favorisce la discussione, ma - con delle domande appropriate - la mantiene in tema e al giusto livello".

http://64.233.183.104/search?q=cache:IPOuCd_LG8sJ:www.sistem...

Troverai diversi riscontri in rete.

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2007-10-02 09:59:38 GMT)
--------------------------------------------------

O se proprio l'espressione non ti aggrada puoi optare per "discussioni guidate".

Letizia Musso
Italy
Local time: 23:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara_R
6 mins
  -> Grazie Chiara! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
facilitated discussion
risposte pilotate


Explanation:
Sa molto di concorso, ma potrebbe essere un'alternativa.

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 23:36
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Chiara_R: non ha un'accezione un po' troppo negativa? in fin dei conti secondo me si tratta solo di dirigere la discussione verso certi temi piuttosto che altri, ma non credo che l'intenzione sia quella di "pilotare" le risposte
11 mins
  -> intendevo dire che a volte l'istruttore può porre dei paletti fornendo una serie di risposte possibili nell'ambito delle quali si intenda lasciar spaziare il dibattito, anizichè prevedere la possibilità di risposte a ruota libera.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
facilitated discussion
discussione mediata


Explanation:
A me il concetto di facilitated suggerisce più l'idea di qualcuno che, come dici tu, agevola la discussione, lascia che si sviluppi liberamente mettendo però dei paletti per chiarire il corso che sta prendendo a tutti i presenti, mentre "guidare" mi fa pensare a qualcuno che sceglie quale corso dare alla discussione. Perciò suggerirei "discussione mediata".

Spero di non essere stato troppo pedante!

Graziano Scaldaferri
Local time: 23:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 2, 2007 - Changes made by Adele Oliveri:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: