KudoZ home » English to Italian » Advertising / Public Relations

Shoot computer and strip in page

Italian translation: foto del computer da inserire nella pagina

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:25 Jan 13, 2008
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Brochure
English term or phrase: Shoot computer and strip in page
L'espressione ricorre in una brochure tra parentesi, come indicazione
communicz
Local time: 15:21
Italian translation:foto del computer da inserire nella pagina
Explanation:
Penso si tratti di una nota per la produzione/DTP: occorre inserire nella paginaq una foto del computer
(letteralmente: shoot computer = fare una foto del computer; strip in page= inserirla nella pagina; "strip" si usa in genere per il montaggio manuale sulla pellicola, ma viene anche usato per l'inserimento in fase di DTP, nel file stesso)

Probabilemente da lasciare in inglese (dipende da chi farà il DTP), ma meglio chiedere conferma al cliente.
Selected response from:

Roberta Anderson
Italy
Local time: 15:21
Grading comment
Esatto! Si tratta proprio di questo.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5foto del computer da inserire nella pagina
Roberta Anderson


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
shoot computer and strip in page
foto del computer da inserire nella pagina


Explanation:
Penso si tratti di una nota per la produzione/DTP: occorre inserire nella paginaq una foto del computer
(letteralmente: shoot computer = fare una foto del computer; strip in page= inserirla nella pagina; "strip" si usa in genere per il montaggio manuale sulla pellicola, ma viene anche usato per l'inserimento in fase di DTP, nel file stesso)

Probabilemente da lasciare in inglese (dipende da chi farà il DTP), ma meglio chiedere conferma al cliente.

Roberta Anderson
Italy
Local time: 15:21
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Esatto! Si tratta proprio di questo.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search