KudoZ home » English to Italian » Advertising / Public Relations

Actioned or N/A

Italian translation: fatto o non applicabile/non disponibile

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:25 Apr 24, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Advertising / Public Relations
English term or phrase: Actioned or N/A
non ho contesto, si tratta di una tabella, nella parte x
sx si trovano delle istruzioni per il cliente, sulla destra una colonna senza contenuto il cui titolo è 'Actioned or N/A'

grazie mille!
Elena Favero
Italy
Local time: 10:28
Italian translation:fatto o non applicabile/non disponibile
Explanation:
Suppongo si tratti sempre del promemoria o lista di controllo di cui alle domande precedenti. N/A puo' significare not appliable o not available, dipende dal contenuto di queste istruzioni
Selected response from:

Maria Rosa Fontana
Italy
Local time: 10:28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2fatto o non applicabile/non disponibile
Maria Rosa Fontana


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
actioned or n/a
fatto o non applicabile/non disponibile


Explanation:
Suppongo si tratti sempre del promemoria o lista di controllo di cui alle domande precedenti. N/A puo' significare not appliable o not available, dipende dal contenuto di queste istruzioni

Maria Rosa Fontana
Italy
Local time: 10:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarah Jane Webb
12 hrs
  -> grazie

agree  Patrizia Detassis: sì, anche "Eseguito" per Actioned, se si tratta di spunta su esecuzione istruzioni
12 hrs
  -> certo, va benissimo anche "eseguito" in alternativa a "fatto", ciao e grazie :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search