ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Advertising / Public Relations

classified run-on form

Italian translation: annunci classificati


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:classified run-on advetisements
Italian translation:annunci classificati
Entered by: enrico cottini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:28 Jan 12, 2009
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / press
English term or phrase: classified run-on form
Ciao!
Sto traducendo il codice di condotta ABTA, l'associazione delle agenzie di viaggio inglesi e ho un problema con questo termine. La frase in cui ricorre è: "ABTA Members shall show the ABTA logo and their ABTA number in all advertising for Travel Arrangements, unless this is impracticable, e.g. on Teletext or where press advertising is in classified run-on form". Io per il momento ho tradotto con "piccoli annunci annidati" ma non sono per niente soddisfatta. Grazie per l'aiuto.
Stefania
annunci classificati
Explanation:
secondo me sono gli annunci pubblicitari brevi, uno di seguito all'altro, in colonna. si trovano di solito raggruppati in alcune pagine nella secondà metà di un giornale e ci trovi immobiliari, offerte di lavoro, ristoranti, ecc...
Selected response from:

enrico cottini
Italy
Local time: 22:37
Grading comment
Grazie mille!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1moduli aggiornati riservati
Claudia Carroccetto
3annunci classificatienrico cottini


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
moduli aggiornati riservati


Explanation:
Il mio tentativo... :)

Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 23:37
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 15
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mar-Vell
8 hrs
  -> Grazie! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
annunci classificati


Explanation:
secondo me sono gli annunci pubblicitari brevi, uno di seguito all'altro, in colonna. si trovano di solito raggruppati in alcune pagine nella secondà metà di un giornale e ci trovi immobiliari, offerte di lavoro, ristoranti, ecc...

enrico cottini
Italy
Local time: 22:37
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (4): Chiara_R, luskie, Claudia Carroccetto, enrico cottini


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 17, 2009 - Changes made by enrico cottini:
Edited KOG entryenrico cottini's old entry - "classified run-on advetisements" => "annunci classificati"
Jan 17, 2009 - Changes made by enrico cottini:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Jan 12, 2009 - Changes made by Claudia Carroccetto:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: