KudoZ home » English to Italian » Advertising / Public Relations

Keep business moving!

Italian translation: dai una mossa agli affari / fai girare gli affari

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:00 Feb 17, 2009
English to Italian translations [PRO]
Advertising / Public Relations
English term or phrase: Keep business moving!
Si tratta di uno slogan pubblicitario: pubblicizza un sistema che permette di incrementare gli affari. Come posso renderlo in modo efficace?
Angela Pagani
Local time: 15:51
Italian translation:dai una mossa agli affari / fai girare gli affari
Explanation:
oppure

dai impulso agli affari

qualche idea, per cominciare...
Selected response from:

Sarah Jane Webb
Local time: 15:51
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +10dai una mossa agli affari / fai girare gli affari
Sarah Jane Webb
4 +1Tieni il tuo business in movimento!/Movimenta il tuo business/affari!
Claudia Carroccetto
3 +2date una spinta ai vostri affariMelissiM
3 +1Mantieni attivo il tuo attivo!
Vanessa Di Franco
4fa promovere le tue operazionixxxKRAT
3 +1dai una marcia in più alle tue attività
Paola Carbonetto
4non abbandonate le briglie (redini) ! I V/affari le vogliono tirate!Ellen Kraus
4Mantiene vivo il tuo business
Loredana Calo
3imprimi/dai (o "imprimete/date", o "per imprimere/dare") una sferzata d'energia
AdamiAkaPataflo
3Diamo una smossa agli affari!Antonio Silla
1 +1vivacizza la tua attività
stefania castelli


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
keep business moving!
date una spinta ai vostri affari


Explanation:
una possibilità. Cristina

MelissiM
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: anche "una spinta in più" :-)
2 hrs
  -> grazie, ciao

agree  blattanzi
5 hrs
  -> grazie mille, buona serata
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
keep business moving!
Tieni il tuo business in movimento!/Movimenta il tuo business/affari!


Explanation:
Un'idea...

Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 15:51
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone
3 hrs
  -> Grazie ancora, collega! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
keep business moving!
dai una mossa agli affari / fai girare gli affari


Explanation:
oppure

dai impulso agli affari

qualche idea, per cominciare...

Sarah Jane Webb
Local time: 15:51
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sele
21 mins
  -> grazie cara :-)

agree  enrico cottini: fai girare gli affari-perfetto
31 mins
  -> gentilissimo, grazie Enrico!

agree  Marika Costantini: rendono bene l'idea. ciao sarah!
34 mins
  -> ciao Marika, grazie!

agree  Carla Sordina: propendo soprattutto per 'fai girare gli affari'
2 hrs
  -> grazie Carla :-)

agree  AdamiAkaPataflo: sì anche "impulso", o "nuovo impulso" :-)) / volevo dire che mi piace anche impulso, magari con l'aggiunta di "nuovo"! arfff
2 hrs
  -> sì, anche "dai nuovo impulso". Grazie patapataflo

agree  cinziag
2 hrs
  -> grazie Cinzia :-)

agree  Daniela Di Falco
2 hrs
  -> gazie Daniela :-)

agree  Paola Dentifrigi: fai girare
3 hrs
  -> grazie Paola :-)

agree  Alessandra Piazzi: A me piace soprattutto il *dare una mossa*, lo trovo immediato e dinamico ;-)
4 hrs

agree  Pnina
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
keep business moving!
vivacizza la tua attività


Explanation:
della gamma possibilità ed eventuali.....

stefania castelli
Italy
Local time: 15:51
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vincenzo Di Maso: this one sounds very well!
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
keep business moving!
Mantiene vivo il tuo business


Explanation:
.

Loredana Calo
Italy
Local time: 15:51
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
keep business moving!
non abbandonate le briglie (redini) ! I V/affari le vogliono tirate!


Explanation:
just one among a plenty of alternatives

Ellen Kraus
Austria
Local time: 15:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
keep business moving!
Diamo una smossa agli affari!


Explanation:
Anch'io contribuisco con una mia porposta, perché trattandosi di un testo pubblicitario... più soluzioni diamo e meglio è!

La mia proposta è molto colloquiale e anche molto diretta, chissà forse potrebbe piacere.
Ciao

Antonio Silla
Italy
Local time: 15:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
keep business moving!
dai una marcia in più alle tue attività


Explanation:
oppure

ai tuoi affari
alla tua azienda

Paola Carbonetto
Local time: 15:51
Works in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: anche! se il (con)testo lo consente, mi suona meglio "una marcia in più per..." :-)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
keep business moving!
imprimi/dai (o "imprimete/date", o "per imprimere/dare") una sferzata d'energia


Explanation:
alla tua/vostra attività/azienda, al tuo/vostro giro d'affari

altro giro, altro regalo :-)

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 15:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
keep business moving!
Mantieni attivo il tuo attivo!


Explanation:
Il mio suggerimento.

Vanessa Di Franco
Local time: 15:51
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monia Di Martino: Ho pensato anch'io a "mantieni attivo il business/gli affari".
1 hr
  -> Grazie! Volevo provare a fare un gioco di parole.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
keep business moving!
fa promovere le tue operazioni


Explanation:
In Greek!..Συνέχισε να προωθείς τις εργασίες σου, τις επιχειρήσεις σου, Spanish : Hz continuar tus operaciones..

xxxKRAT
Local time: 16:51
Native speaker of: Creek
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search