ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Advertising / Public Relations

freely flashing

Italian translation: (neon) lampeggianti/intermittenti


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:freely flashing
Italian translation:(neon) lampeggianti/intermittenti
Entered by: Claudia Carroccetto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:20 Jul 11, 2009
English to Italian translations [PRO]
Advertising / Public Relations
English term or phrase: freely flashing
Electrical wires, freely flashing neon tubes, neon signs and luminous roof advertisings, instruments for illuminating advertisings, indoor advertising plexi lights, luminous advertising boards, luminous advertising signs, luminous sign
didiv
Local time: 23:37
(neon) lampeggianti/intermittenti
Explanation:
Premesso che l'espressione originale non ha riscontro sul web, quel "freely" credo sia utilizzato più che altro come rafforzativo del concetto di "intermittenza irregolare".
Selected response from:

Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 23:37
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5(neon) lampeggianti/intermittenti
Claudia Carroccetto
2a lampeggio libero
Giuseppe Bellone


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
(neon) lampeggianti/intermittenti


Explanation:
Premesso che l'espressione originale non ha riscontro sul web, quel "freely" credo sia utilizzato più che altro come rafforzativo del concetto di "intermittenza irregolare".

Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 23:37
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 15
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuseppe Bellone: Ecco , credo sia come dici tu. Nella mia fantasia potrebbero anche chiamarli a lampeggio libero, avrebbe una sua logica! Non ti pare? :)
Esatto come dici... ma sai che quando uno ci pensa non viene mai in mente nulla!!!! Spero non capiti solo a me!
3 mins
  -> Grazie Beppe dell'agree! :) Se si vuole proprio provare a tradurre calcando l'originale renderei con "neon a intermittenza irregolare".

agree  Letizia Ridolfi
1 hr
  -> Grazie Letizia! :)

agree  Marianna Tucci
3 hrs
  -> Grazie Marianna! :)

agree  Patrizia Costa
5 hrs
  -> Grazie Patrizia! :)

agree  Armilla
1 day3 hrs
  -> Grazie Armilla! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
a lampeggio libero


Explanation:
... immagino siano quelli che hanno un circuito di illuminazione non sempre uguale, cioè senza una sequenza ripetuta sempre uguale, ma con lampeggi a caso... tuttavia non so come si chiamino effettivamente.. era solo per darti un aiuto. :)

--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2009-07-11 06:28:50 GMT)
--------------------------------------------------

prendilo come semplice suggerimento, magari ho preso un'emerita cantonata... tecnica!

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 23:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 19, 2009 - Changes made by Claudia Carroccetto:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: