ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Italian » Advertising / Public Relations

building coordination company

Italian translation: azienda di coordinamento di / della costruzione / delle costruzioni


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:building coordination company
Italian translation:azienda di coordinamento di / della costruzione / delle costruzioni
Entered by: Sabrina Armenise
Options:
- Contribute to this entry

21:17 Oct 22, 2009Login or register (free) for more options.
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / sponsor
English term or phrase: building coordination company
E' un testo in cui si parla di sponsor. Il termine si riferisce ad un'azienda.
Sabrina Armenise
Italy
Local time: 21:16
azienda di coordinamento di / della costruzione / delle costruzioni
Explanation:
Neugründungen vom 19.06.2009 - A
Scopo: La realizzazione di costruzioni edili civili ed industriali, ... solare, eolica, biomasse e maree; il coordinamento di costruzioni edili civili ed ...
www.moneyhouse.ch/.../neugruendungen_a.htm
Selected response from:

Cristina intern
Germany
Local time: 21:16
Grading comment
Grazie mille per il suggerimento.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5azienda di coordinamento di / della costruzione / delle costruzioni
Cristina intern
3direzione lavori
Roberta Cocchi


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
azienda di coordinamento di / della costruzione / delle costruzioni


Explanation:
Neugründungen vom 19.06.2009 - A
Scopo: La realizzazione di costruzioni edili civili ed industriali, ... solare, eolica, biomasse e maree; il coordinamento di costruzioni edili civili ed ...
www.moneyhouse.ch/.../neugruendungen_a.htm

Cristina intern
Germany
Local time: 21:16
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie mille per il suggerimento.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vincenzo Di Maso
46 mins
  -> Grazie Vincenzo

agree  Claudia Carroccetto
11 hrs
  -> Grazie Claudia

agree  Armilla
12 hrs
  -> Grazie Armilla

agree  Gina Ferlisi
15 hrs
  -> Grazie Gina

agree  Zerlina
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
direzione lavori


Explanation:
trattandosi di un'azienda edile, non potrebbe essere la responsabile dei lavori o della supervisione lavori? ci sarebbe bisogno di vedere il termine nel contesto

Roberta Cocchi
Italy
Local time: 21:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: