ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Advertising / Public Relations

community tool

Italian translation: strumenti per creare e rafforzare una community


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:community tool
Italian translation:strumenti per creare e rafforzare una community
Entered by: pecon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:16 Jan 30, 2010
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Web Video player
English term or phrase: community tool
si tratta di una brochure che pubblicizza lettori video. Come si può rendere l'espressione community tool? Contesto: Go beyond your site, reach new audiences and grow revenue stream, offering
a broad range of content sharing options and community tools
pecon
Local time: 03:23
strumenti per creare e rafforzare una community
Explanation:
"Community" nel gergo PR/MKTG è lasciato in inglese, non è traducibile letteralmente con "comunità", anzi traducendola mi sembra dia l'impressione che chi traduce sia un "non addetto ai lavori".
Mi occupo di marketing come lavoro principale
www.cristinamariani.it
Selected response from:

CristinaMB
Italy
Local time: 03:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2strumenti per creare e rafforzare una communityCristinaMB
4strumenti per la community
VidiSkribi
4strumenti per la comunità
Marina Rossa
3 +1strumenti per la comunità
Anna Di Pietro


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
strumenti per la comunità


Explanation:
Per quanto possa sembrare una traduzione letterale è un'espressione moto usata anche in italiano...per il momento non mi viene in mente altro...aspettiamo altre proposte

Anna Di Pietro
Italy
Local time: 03:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monia Di Martino
2 hrs
  -> Grazie Monia!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
strumenti per la comunità


Explanation:
due possibili soluzioni:
strumenti per la comunità
o
strumenti comunitari

Marina Rossa
Local time: 03:23
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
strumenti per creare e rafforzare una community


Explanation:
"Community" nel gergo PR/MKTG è lasciato in inglese, non è traducibile letteralmente con "comunità", anzi traducendola mi sembra dia l'impressione che chi traduce sia un "non addetto ai lavori".
Mi occupo di marketing come lavoro principale
www.cristinamariani.it


    Reference: http://www.cristinamariani.it
CristinaMB
Italy
Local time: 03:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Zanetti
1 hr

agree  Armilla
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
strumenti per la community


Explanation:
...un'ampia gamma di opzioni di condivisione dei contenuti e di strumenti per la community.

Si tratta di veri e propri strumenti, piattaforme e supporti utilizzati per creare e gestire delle web community.

Nel settore web il termine community viene molto spesso lasciato in inglese, così come già indicato anche dalla collega.

Buon lavoro,
Ilaria



    Reference: http://www.informaticamente.biz/interneteweb/34-socialnetwor...
    Reference: http://www.lenstrategy.it/len/CaseHistoryDetail.asp?ID=14&ID...
VidiSkribi
Local time: 03:23
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: