ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Advertising / Public Relations

home and life care services

Italian translation: servizi assistenziali domiciliari


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:home and life care services
Italian translation:servizi assistenziali domiciliari
Entered by: milena ferrante
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:41 Mar 29, 2010
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / assicurazioni
English term or phrase: home and life care services
Descrizione di vari settori delle assicurazioni. "Servizi per la cura alla casa e alla persona"? Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento

Assistance, such as roadside assistance, medical assistance when traveling, trip cancellation, home assistance, **home and life care services**, event ticket insurance and home appliance insurance.
Silvia Guazzoni
Local time: 23:38
servizi assistenziali domiciliari
Explanation:
propendo per togliere la "e" perchè si tratta in pratica a mio parere di assicurazione per servizi assistenziali a domicilio per persone anziane o per persone che necessitino di cure o per assistenza minori ecc. se guardi in rete trovi molte società con questo nome. vedi ad es:

www.lcsnet.com/
Selected response from:

milena ferrante
Local time: 23:38
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5servizi assistenziali domiciliarimilena ferrante
3trattamento medico a domicilio ed alla persona
Fabrizio Zambuto


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
servizi assistenziali domiciliari


Explanation:
propendo per togliere la "e" perchè si tratta in pratica a mio parere di assicurazione per servizi assistenziali a domicilio per persone anziane o per persone che necessitino di cure o per assistenza minori ecc. se guardi in rete trovi molte società con questo nome. vedi ad es:

www.lcsnet.com/

milena ferrante
Local time: 23:38
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradugrace
30 mins
  -> thanks

agree  giò78
30 mins
  -> thanks

agree  Sara Negro
49 mins
  -> grazie

agree  Zerlina
2 hrs
  -> grazie

agree  Armilla
16 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
trattamento medico a domicilio ed alla persona


Explanation:
Home di solito indica a domicilio, non alla casa, altrimenti sarebbe House...:-)


Fabrizio Zambuto
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 30, 2010 - Changes made by milena ferrante:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: