ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Advertising / Public Relations

Be dramatic!!

Italian translation: Emoziona!


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Be dramatic!!
Italian translation:Emoziona!
Entered by: Andrea Re
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:41 Apr 12, 2011
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Advertising / Public Relations / Banner pubblicitario
English term or phrase: Be dramatic!!
il problema che ho non è "dramatic", ma "be" che non so come rendere in italiano.
In questo caso "Sii" non mi sembra giusto dato che la scritta deve andare su un banner e "sii ..." a mio avviso manca di incisività.

Altri suggerimenti su come renderlo?
Andrea Re
United Kingdom
Local time: 22:39
Emoziona!
Explanation:
- imperativo
- sintetico
- metaforico: be dramatic = emoziona te stesso e gli altri.
Selected response from:

Cristina intern
Germany
Local time: 23:39
Grading comment
Grazie a tutti per gli ottimi consigli!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6mettiti in luce! / accendi la tua stella!
Sara Maghini
3 +4Stupiscici !! / Emozionaci !! / Sei tu il protagonista !!
Iride Sorace
4 +3Un po' di passione! / Mettici passione!
Sara Negro
3 +3Accendi la scena!
Barbara Carrara
4 +2Cattura l'attenzione!!
Sarah Jane Webb
3 +2Emozionati!
Donatella Barone
5Emoziona!
Cristina intern
3 +1Ammalia/Attira/Seduci (ecc) i riflettori!
Ernestine Shargool
4che ne dici di ... Mostrati...?
otok silba
3Travolgimi!!!
Catalina Ana
3Trasmetti emozione!!
Alessandro Drenaggi
3Essere sensazionale/spettacolare!
Ivana Giuliani


Discussion entries: 9





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
be dramatic!!
Un po' di passione! / Mettici passione!


Explanation:
un'idea...

Ovviamente "passione" potrebbe essere sostituita da "emozione" o "espressività". :o)

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2011-04-12 12:43:51 GMT)
--------------------------------------------------

Tutto dipende dal tuo contesto.

Sara Negro
Italy
Local time: 23:39
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zerlina: la 2a!:-)
11 mins
  -> anche io la preferisco alla prima, effettivamente... grazie per l'agree, M-J! Un abbraccio!

agree  Fabrizio Zambuto: aggiungerei anche: "Ecchéeddiamine!":)
13 mins
  -> :oDDD... grazie Fabrizio! :o)

agree  Laura Cattaneo: belle, brava!
27 mins
  -> grazie Laura, un abbraccio :o)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
be dramatic!!
Cattura l'attenzione!!


Explanation:
un po' di contesto non guasterebbe... di che prodotto si tratta?

Sarah Jane Webb
Local time: 23:39
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ernestine Shargool: Forse anche 'Polarizza l'attenzione!', dato il settore...
53 mins
  -> bellalì, socia. Denghiù x

agree  mariant
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
be dramatic!!
Emozionati!


Explanation:
ciao,

che ne dici? considerando che devi inserirlo in un banner, più breve è il testo, più cattura l'attenzione...

Donatella

Donatella Barone
Ireland
Local time: 22:39
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zerlina
3 mins

agree  Benedetta Bronz
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
be dramatic!!
Essere sensazionale/spettacolare!


Explanation:
certo sapere il contesto aiuterebbe molto

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 23:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
be dramatic!!
Stupiscici !! / Emozionaci !! / Sei tu il protagonista !!


Explanation:
Io proporrei queste due idee, brevi e incisive, a mio parere....però tutto dipende dal contesto di utilizzo ^^

Stupiscici !! / Emozionaci !! / Sei tu il protagonista !!

Buon lavoro !!

Iride Sorace
Italy
Local time: 23:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Anche: "Diventa il protagonista"...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martina Casari
3 mins
  -> Grazie Martina !! ^^

agree  Barbara Carrara: Voto per "Diventa protagonista!" (senza articolo)
23 mins
  -> ..idem ^^

agree  Sarah Jane Webb: con Barbara
58 mins

agree  darwilliam
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
be dramatic!!
mettiti in luce! / accendi la tua stella!


Explanation:
Dato che si tratta di illuminazione teatrale.....no?? :-)

Sara Maghini
Italy
Local time: 23:39
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danila Moro: Proprio bella!
5 mins
  -> Grazie mille Danila :-)

agree  Barbara Carrara: La prima mi piace assai, Sara. (Stavo digitando una proposta seguendo lo stesso ragionamento.)
6 mins
  -> Grazie mille Barbara :-)

agree  Sarah Jane Webb
49 mins
  -> Grazie Sarah! :-)

agree  dandamesh: mettiti in luce, esci dall'ombra
2 hrs
  -> Grazie, anche se il cliente dell'asker ha già fatto la sua scelta ;-)

agree  darwilliam
5 hrs
  ->  Grazie, anche se il cliente dell'asker ha già fatto la sua scelta ;-)

agree  enrico paoletti
1 day4 hrs
  -> Grazie Enrico!
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
be dramatic!!
Trasmetti emozione!!


Explanation:
per non usare il "sii"

Alessandro Drenaggi
Italy
Local time: 23:39
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
be dramatic!!
Emoziona!


Explanation:
- imperativo
- sintetico
- metaforico: be dramatic = emoziona te stesso e gli altri.

Cristina intern
Germany
Local time: 23:39
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
3 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Grazie a tutti per gli ottimi consigli!!
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
be dramatic!!
Accendi la scena!


Explanation:
Ho aspettato che aggiungessi il contesto - indispensabile - prima di postare.
Mi orienterei su qualcosa che rimandi al settore specifico dell'azienda.
Un'altra possibilità potrebbe essere "Luci in campo!".

Barbara Carrara
Italy
Local time: 23:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarah Jane Webb: R: finito e consegnato. Altro giro, altro delirio...
46 mins
  -> Sempre generosa, la Webb (finito il delirio IT?). Grasssie

agree  mariant
2 hrs
  -> Grazie mille, mariant! B.

agree  Elena Zanetti
3 hrs
  -> Ciao tesorino. Grazie tante! bi
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
be dramatic!!
che ne dici di ... Mostrati...?


Explanation:
... è un'idea...

--------------------------------------------------
Note added at 46 min (2011-04-12 13:28:18 GMT)
--------------------------------------------------

beh... ora che c'è il contesto.... posso proporre:

"Le luci della ribalta!"
o anche "Tutti in scena!"




otok silba
Local time: 23:39
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
be dramatic!!
Ammalia/Attira/Seduci (ecc) i riflettori!


Explanation:
Gioco anch'io :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-04-12 13:48:51 GMT)
--------------------------------------------------

Ah, mi stavo dimenticando il mio preferito:

'Polarizza i riflettori!

Ernestine Shargool
United Kingdom
Local time: 22:39
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarah Jane Webb: ...no tu no :P la mia preferenza va a 'seduci' i riflettori (very dramatic)
12 mins
  -> Yes you're right (as usual) 'pol. i rifl.' is a bit too techy. 3 Bears + extra Honey flying your way! ;-X)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
be dramatic!!
Travolgimi!!!


Explanation:
Be dramatic lo traduco con travolgente in questo caso...visto che è un imperativo lo rigiro alla singola persona, cosi chiunque legge il banner si sente preso in prima persona, e lo faccio diventare Travolgimi!!!!
Cosa ne pensate?

Catalina Ana
Local time: 23:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: