ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Advertising / Public Relations

mongrelism

Italian translation: ibridismo/essere di razza mista


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mongrelism
Italian translation:ibridismo/essere di razza mista
Entered by: Anna ZANNELLA
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:25 May 17, 2011
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Advertising / Public Relations
English term or phrase: mongrelism
Just the word, no context question. I know what the word means, just looking for a second opinion.
FYI Refers to an alleged observed increase in allergen in cats, the more non-pedigree they become.
Anna ZANNELLA
Italy
Local time: 23:39
ibridismo/essere di razza mista
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2011-05-17 09:32:47 GMT)
--------------------------------------------------

l'essere ibrido...

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2011-05-17 09:34:26 GMT)
--------------------------------------------------

mon·grel (m ng gr l, m ng -). n. 1. An animal or a plant resulting from various interbreedings, especially a dog of mixed or undetermined breed. ...
www.thefreedictionary.com/mongrelism

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2011-05-17 09:38:14 GMT)
--------------------------------------------------

essere di razza bastarda, un incrocio..
Selected response from:

Elena Zanetti
Italy
Local time: 23:39
Grading comment
:) I was looking for something like 'meticciosita' which doesnt exist. So there isnt anything quite as 'strong' in Italian. Hmm. THANKS ALL
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +6ibridismo/essere di razza mista
Elena Zanetti
4incrocio
Francesca Gini


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +6
ibridismo/essere di razza mista


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2011-05-17 09:32:47 GMT)
--------------------------------------------------

l'essere ibrido...

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2011-05-17 09:34:26 GMT)
--------------------------------------------------

mon·grel (m ng gr l, m ng -). n. 1. An animal or a plant resulting from various interbreedings, especially a dog of mixed or undetermined breed. ...
www.thefreedictionary.com/mongrelism

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2011-05-17 09:38:14 GMT)
--------------------------------------------------

essere di razza bastarda, un incrocio..

Elena Zanetti
Italy
Local time: 23:39
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 27
Grading comment
:) I was looking for something like 'meticciosita' which doesnt exist. So there isnt anything quite as 'strong' in Italian. Hmm. THANKS ALL

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel: non so se esiste un termine specifico ma questo è il senso (meticci, gatti di casa, bastardini)
2 mins
  -> ...magari esiste un termine più scientifico... non ne sono a conoscenza però..

agree  Pierluigi Bernardini: sì, o l'essere meticcio. Vedi anche qui per la differenza tra "mongrel" e "cross bred" http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=892009
39 mins
  -> grazie Pierluigi anche per il link!

agree  Sara Negro
2 hrs
  -> grazie Sara!

agree  Zerlina: in pratica tutti quelli non di razza, cioè la maggioranza. Come stanno i tuoi?:-))
3 hrs
  -> :-) i miei stanno meglio di me... sto pensando anche di allargare la famiglia... :-)

agree  ARS54
6 hrs
  -> grazie :-)

agree  missdutch
7 hrs
  -> grazie! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
incrocio


Explanation:
incrocio o ibriso..dipende a cosa ci si riferisce:
-specie = incrosio
-persone = meticcio....
-cose/piante = ibriso

Francesca Gini
Local time: 23:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Françoise Vogel, katiadegennaro, SYLVY75
Non-PRO (1): ARS54


Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 17, 2011 - Changes made by SYLVY75:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: