Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space | | English term or phrase: loose equipment | da un elenco di lavori portati a termine su un aereo:
"Cockpit loose equipmenr installation".
Come tradurre esattamente "loose equipment"? Di che si tratta? |
| Ennio Delle PianeKudoZ activityQuestions: 196 ( 5 open) ( 11 without valid answers) ( 10 closed without grading) Answers: 72 Italy
| | Local time: 23:41
|
| | Equipaggiamento mobile | Explanation: Credo si tratti di equipaggiamento di emergenza portatile ma nel senso di non assicurato (frenato, bloccato)o per differenziarlo da impianti di tipo fisso. Quindi salvagente, ascia, estintore etc. Ma a seconda del tipo del contesto si può indicare anche accessori in dotazione al crew tipo macchina fotografica e simili. |
| Selected response from: translationpisa Local time: 23:41
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |