Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: auto feather control unit

Italian translation: Unità di controllo del meccanismo di messa in bandiera automatica







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:auto feather control unit
Italian translation:Unità di controllo del meccanismo di messa in bandiera automatica
Entered by:Alessandro Marchesello
Options:
- Contribute to this entry

9:32am Oct 12, 2005Login or register (free) for more options.
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase: auto feather control unit
X shall cover Components related to the Engine: Quick Engine Component, Auto feather control unit, Fuel pump and Fuel control unit
sabina moscatelli
Italy
Clarification request(s) and response
sabina moscatelli: 1:01pm Oct 12, 2005: Manca feather, però... -

Unità di controllo del meccanismo di messa in bandiera
Explanation:
La spiegazione non è semplice, ma proverò a dire tutto in poche righe.
Mettere in bandiera (feather) le eliche di un motore aeronautico significa modificarne il passo per ridurre la portanza aerodinamica delle stesse. L'operazione è realizzata tramite un servomeccanismo manuale o automatico. Infatti questa "procedura" è sia importante in fase di accensione dei motori (procedura standard) sia in caso di piantata dei motori (procedura d'emergenza). L'autofeather è proprio il meccanismo automatico di variazione del passo delle eliche in caso di pericolo (ci sono dei parametri che lo attivano, ma non mi sembra il caso di dilungarmi).
Quindi autofeather control unit=unità di controllo del meccanismo/sistema di messa in bandiera.
Spero di essere stato chiaro.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 12 hrs 43 mins (2005-10-14 22:16:22 GMT)
--------------------------------------------------

Dimenticavo:
ovviamente "meccanismo automatico" oppure "messa in bandiera automatica"
Tante parole e poi mi sono dimenticato un pezzo!!!!!!
Selected response from:

Alessandro Marchesello
Italy
Note from asker to answerer
grazie: superba spiegazione. Peccato sia arrivata quando ormai avevo consegnato da un paio di giorni :-((
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Unità di controllo del meccanismo di messa in bandiera
Alessandro Marchesello
2unità di controllo automatiche
Costanza T.


  


Answers

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
unità di controllo automatiche

Explanation:
ci provo!!!!!!

Costanza T.
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
No comment was given


2 days12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Unità di controllo del meccanismo di messa in bandiera

Explanation:
La spiegazione non è semplice, ma proverò a dire tutto in poche righe.
Mettere in bandiera (feather) le eliche di un motore aeronautico significa modificarne il passo per ridurre la portanza aerodinamica delle stesse. L'operazione è realizzata tramite un servomeccanismo manuale o automatico. Infatti questa "procedura" è sia importante in fase di accensione dei motori (procedura standard) sia in caso di piantata dei motori (procedura d'emergenza). L'autofeather è proprio il meccanismo automatico di variazione del passo delle eliche in caso di pericolo (ci sono dei parametri che lo attivano, ma non mi sembra il caso di dilungarmi).
Quindi autofeather control unit=unità di controllo del meccanismo/sistema di messa in bandiera.
Spero di essere stato chiaro.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 12 hrs 43 mins (2005-10-14 22:16:22 GMT)
--------------------------------------------------

Dimenticavo:
ovviamente "meccanismo automatico" oppure "messa in bandiera automatica"
Tante parole e poi mi sono dimenticato un pezzo!!!!!!

Alessandro Marchesello
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 18
Note from asker to answerer
grazie: superba spiegazione. Peccato sia arrivata quando ormai avevo consegnato da un paio di giorni :-((
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list