Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space | | English term or phrase: fly level | | by keeping the aircraft on a continuous descent, the overall engine power levels are kept lower, generating less noise than if the aircraft were required to fly level. |
| caereKudoZ activityQuestions: 107 (none open) ( 3 without valid answers) ( 9 closed without grading) Answers: 175
| | Local time: 23:43
|
| | assetto livellato | Explanation: Il significato è mantenere la quota allo stesso livello (ad esempio 17000ft), in gergo si usa "mantieni il livello", "cambia il livello" o un questo caso come aggettivo "livellato"(restare in volo livellato) o mantenere il livello, ma credo sia più riferito all'assetto livellato.
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2007-08-16 10:10:30 GMT) --------------------------------------------------
Si può anche dire semplicemente "volare livellato" |
| Selected response from: translationpisa Local time: 23:43
| Grading comment Grazie Pisa 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
39 mins confidence:   stabilmente in quota
Explanation: ossia in linea retta, invece che discendendo come dice prima
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-08-16 08:30:01 GMT) --------------------------------------------------
"meno rumore di quanto se ne genera volando stabilmente in quota"
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
4 hrs confidence:  assetto livellato
Explanation: Il significato è mantenere la quota allo stesso livello (ad esempio 17000ft), in gergo si usa "mantieni il livello", "cambia il livello" o un questo caso come aggettivo "livellato"(restare in volo livellato) o mantenere il livello, ma credo sia più riferito all'assetto livellato.
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2007-08-16 10:10:30 GMT) --------------------------------------------------
Si può anche dire semplicemente "volare livellato"
| translationpisa Local time: 23:43 Specializes in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 20
|
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |