Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Aerospace / Aviation / Space | | English term or phrase: maintainability | Ecco la frase (XX sta sempre per lo stesso nome):
A major goal in designing the XX was to provide a quick, easy and flexible maintenance concept to meet today's challenging operational requirements. To achieve this, XX provides excellent inherent support attributes such as high reliability and 'testability', along with excellent maintainability and accessibility features for ground personnel.
Come differenziare 'maintenace' da 'maintainability'?
Grazie |
| Morena NannettiKudoZ activityQuestions: 96 (none open) ( 1 without valid answers) ( 19 closed without grading) Answers: 1245 Germany
| | Local time: 23:43
|
| | facilità di manutenzione | Explanation: .
-------------------------------------------------- Note added at 32 min (2008-04-21 08:29:10 GMT) --------------------------------------------------
anche "accessibilità alla/per la manutenzione"
-------------------------------------------------- Note added at 5 giorni (2008-04-26 09:11:32 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
grazie a te, Morena! |
| Selected response from:
 Valeria Faber Italy Local time: 23:43
| Grading comment Grazie, nel mio contesto sta a pennello. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  
40 mins confidence:  peer agreement (net): +2 manutenibilità
Explanation: Se si tratta di un testo molto tecnico, soprattutto nel caso di programmi software, questa è l'espressione più diffusa - così come si dice "manutenere" per "maintain".
| | |
4 mins confidence:  peer agreement (net): +4 facilità di manutenzione
Explanation: .
-------------------------------------------------- Note added at 32 min (2008-04-21 08:29:10 GMT) --------------------------------------------------
anche "accessibilità alla/per la manutenzione"
-------------------------------------------------- Note added at 5 giorni (2008-04-26 09:11:32 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
grazie a te, Morena!
|  Valeria Faber Italy Local time: 23:43 Native speaker of: Italian PRO pts in category: 12
|
| | Grading comment | Grazie, nel mio contesto sta a pennello. |
|
|
|
| |