English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space | | English term or phrase: substantiation exercise | Exactly what is meant by this word in these contexts and is there an Italian translation?
Supplier is notified that the process change will require substantiation.
Substantiation plan defined.
A significant change requires "substantiation"
A process sufficiently developed that items can be included in a "substantiation exercise". |
| Marie ScaranoKudoZ activityQuestions: 293 (none open) ( 17 closed without grading) Answers: 499 Italy
| Local time: 23:44
|
| | verifica sperimentale | Explanation: Ho trovato il traducente sul dizionario on line Granddictionnaire.com che però non posso riportare perché appartiene alla combinazione linguistica EN>FR. Ciao!
4.4 Giustificazioni (Substantiation)
Sebbene non sia possibile eliminare il rischio connesso con l'attività di sperimentazione in volo, gli accertamenti effettuati dalla ditta devono essere finalizzati a raggiungere un livello di confidenza sufficiente da ritenere che le operazioni di volo possano essere condotte in condizioni NAV-32C pag. 18 di 32 di “sicurezza” e ad evidenziare che le metodologie e i criteri adottati siano aggiornati allo stato dell’arte della tecnica aeronautica.
Il paragrafo 21A.708 e la GM No 2 al 21A.708(c) stabiliscono che il richiedente predisponga per ogni aeromobile interessato un’adeguata “Substantiation” delle Flight Conditions. Essa può
richiedere l’effettuazione di accertamenti e verifiche per deliberare la fattibilità dei voli (normalmente queste possono includere verifiche strutturali, test e/o analisi relativi al “flutter” preliminari “hazard assessment” dei sistemi, valutazioni della criticità del Software, risultati di precedenti attività di volo)
http://www.enac-italia.it/documents/download/nor/NAV-32C.pdf
-------------------------------------------------- Note added at 4 giorni (2008-05-30 12:29:10 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Figurati Marie, buona giornata! |
| Selected response from:
 Oscar Romagnone Italy Local time: 23:44
| Grading comment Grazie ... 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
21 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |