ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Aerospace / Aviation / Space

stress testing

Italian translation: prove di sforzo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stress testing
Italian translation:prove di sforzo
Entered by: Gaetano Silvestri Campagnano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:19 Sep 10, 2009
English to Italian translations [PRO]
Medical - Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase: stress testing
Buonasera a tutti. Si sta parlando dei test medici a cui erano (sono) sottoposti i potenziali astronauti. Un medico offre a dei funzionari militari di "oversee stress testing for women at the Dxxx labs". Ora, ho capito di cosa si tratta (vedi Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Stress_testing), ma non conosco l'esatta definizione (se esiste) in italiano. Ho trovato un altro kudoz con risposte in ambito finanziario (o giù di lì) che accennavano a prove di sollecitazione o a stress test, ma credo che in campo medico ci sia un traducente specifico... o no? Grazie mille. Cris
101
Italy
prove di sforzo
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 10 giorni (2009-09-20 21:00:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te, Cristina, e buona serata.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 20:55
Grading comment
E ora che sono finalmente riuscita a scaricare TUTTO il documento (che fatica, stasera, la tecnologia!) ho deciso di usare la tua definizione, unendola alla mia, ovvero: test psicologici E prove di sforzo. In questo modo riesco a unire tutto quello a cui vengono sottoposti in questo "girone" di prove (è solo uno di tanti...) Scusa il lungo travaglio... E grazie! Cristina
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1prove di sforzo
Gaetano Silvestri Campagnano
4test da sforzoFrancesco Badolato


Discussion entries: 2





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
test da sforzo


Explanation:
http://it.wikipedia.org/wiki/Test_da_sforzo

--------------------------------------------------
Note added at 10 giorni (2009-09-20 19:56:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ciao Cristina, grazie per la tua precisazione e buon lavoro.


Francesco Badolato
Local time: 20:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 22
Notes to answerer
Asker: Ciao Francesco, sto scrivendo a te e a Gaetano per mettervi al corrente: come dicevo a lui, io odio le faccende "irrisolte" e penso sia una cosa comune a molti... Pertanto, sappi che vi avevo fuorviati io, a quanto pare, dato che ulteriori ricerche mi hanno fatto trovare questo: "First, the candidates had to take several series of technical and psychological tests, followed by physical examinations at the Lovelace Clinic in Albuquerque, New Mexico. The candidates then flew to Wright-Patterson for a round of psychological or stress tests. The candidates were isolated, vibrated, whirled, heated, frozen, fatigued and run to high altitudes." Dunque, direi che posso usare test psicologici (l'ho capito meglio nel capitolo successivo, chiedo venia). Buona serata anche a te. Cristina

Asker: Seguito: psicologici E fisici, ovviamente...scusa i commenti "a rate", sto litigando con la rete... Cris

Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
prove di sforzo


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 10 giorni (2009-09-20 21:00:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te, Cristina, e buona serata.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 20:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Grading comment
E ora che sono finalmente riuscita a scaricare TUTTO il documento (che fatica, stasera, la tecnologia!) ho deciso di usare la tua definizione, unendola alla mia, ovvero: test psicologici E prove di sforzo. In questo modo riesco a unire tutto quello a cui vengono sottoposti in questo "girone" di prove (è solo uno di tanti...) Scusa il lungo travaglio... E grazie! Cristina
Notes to answerer
Asker: Ciao Gaetano, tanto per "conoscenza" (non so tu, ma io odio le faccende "irrisolte"...), volevo solo farti sapere che vi avevo fuorviati io, a quanto pare, dato che ulteriori ricerche mi hanno fatto trovare questo: "First, the candidates had to take several series of technical and psychological tests, followed by physical examinations at the Lovelace Clinic in Albuquerque, New Mexico. The candidates then flew to Wright-Patterson for a round of psychological or stress tests. The candidates were isolated, vibrated, whirled, heated, frozen, fatigued and run to high altitudes." Dunque, direi che posso usare test psicologici (l'ho capito meglio nel capitolo successivo, chiedo venia). Buona serata. Cris

Asker: psicologici e fisici, ovviamente...scusa, ma stasera internet va quando ne ha voglia, e il risultato è che mi arrivano le cose "a pezzi"... C


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karletto
18 mins
  -> Grazie mille
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 20, 2009 - Changes made by Gaetano Silvestri Campagnano:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: