Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space | | English term or phrase: tilt-table test | | Ciao. Stiamo parlando del test a cui vengono sottoposti gli astronauti, quello in cui li mettono su un tavolo inclinato che viene mosso (misurano reazioni cardiache, vertigini e altre cose...). So che in fisioterapia la tilt-table si chiama "panca a inversione gravitazionale", ma nel caso dei test per astronauti mi pare di aver trovato solo il termine inglese, anche nei brani in italiano. Voi sapete se invece posso usare "test - o esame - della panca a inversione gravitazionale"? (è anche un esame medico, in generale, non solo per gli astronauti, se ho capito bene...). Grazie. Cris |
| 101KudoZ activityQuestions: 118 (none open) ( 10 closed without grading) Answers: 215 Italy
| |
| | tilt-table test | Explanation: Oltre al termine italiano indicato da Cristina, in alcuni siti italiani é utilizzato anche il termine inglese.
Visto che si tratta di un test per astronauti forse sarebbe meglio
lasciarlo invariato.
-------------------------------------------------- Note added at 23 ore (2009-09-17 18:28:20 GMT) --------------------------------------------------
Grazie a te e buon lavoro! |
| Selected response from: Francesco Badolato Local time: 20:56
| Grading comment Grazie, ciao! Cris 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:   tilt-table test
Explanation: Oltre al termine italiano indicato da Cristina, in alcuni siti italiani é utilizzato anche il termine inglese.
Visto che si tratta di un test per astronauti forse sarebbe meglio
lasciarlo invariato.
-------------------------------------------------- Note added at 23 ore (2009-09-17 18:28:20 GMT) --------------------------------------------------
Grazie a te e buon lavoro!
| | | | Notes to answerer
Asker: Ok, ho deciso di lasciarlo in inglese, aggiungendo però una virgola e la spiegazione: " si sottopose al tilt-table test, l'esame in cui ci si sdraia su una panca a inversione gravitazionale...". Appena posso chiudo la domanda e ti assegno i punti, grazie mille. Cris
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 21, 2010 - Changes made by 101: | | Edited KOG entry | Francesco Badolato's old entry - "tilt-table test" => "tilt-table test" | | Sep 17, 2009 - Changes made by Francesco Badolato: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |