Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering | | English term or phrase: altitude chamber | | Ciao! È uno dei test a cui vennero sottoposti gli astronauti (es. quelli dell'Apollo 13), insieme alla centrifuga ecc, ma non trovo riscontri di traduzioni "certificate" (voglio dire, il test della centrifuga è il test della centrifuga, ma questo...? Non riesco a trovarlo nominato in siti italiani, ma forse non so cosa cercare...). Grazie a tutti. Cris |
| 101KudoZ activityQuestions: 117 (none open) ( 10 closed without grading) Answers: 215 Italy
| |
| | camera ipobarica | Explanation: http://www.google.it/search?sourceid=navclient&hl=it&ie=UTF-...
http://www.pensierimadyur.blogspot.com/2008/03/la-camera-ipo...
"Stiamo parlando della camera ipobarica , che simula le condizioni climatiche ad alta quota , poco ossigeno nell'aria , dimnuzione della pressione atmosferica , e costringe l'organismo ad un immediato adeguamento"
http://en.wikipedia.org/wiki/Hypobaric_chamber
-------------------------------------------------- Note added at 14 ore (2009-10-04 10:01:02 GMT) --------------------------------------------------
ciao Cristina,
beh, innanzitutto grazie mille. Riguardo il significato, come vedi, il contesto è completamente coperto. La camera ipobarica, simulando condizioni climatiche ad alta quota, è perfettamente attinente a quanto cerchi. Inoltre, la pressione bassa è una delle condizioni della camera ipobarica, ma non l'unica. Spero di esserti stato d'aiuto. Buona giornata e buon lavoro.
-------------------------------------------------- Note added at 1 giorno2 ore (2009-10-04 21:59:45 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Grazie mille! |
| Selected response from:
 Vincenzo Di Maso Local time: 01:31
| Grading comment Sei stato perfetto, e grazie anche per la nuova nota, sulla quale in effetti non avevo riflettuto... Grazie anche a Gaetano (per una volta non ti assegno i punti... caso raro!) e Simona. Buona serata a tutti! Cris 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:   camera di simulazione dell'altitudine
Explanation: Non so ae questa traduzione è "ufficiale" (sempre che ne esista una), ma credo che il concetto di fondo sia questo, relativo cioè a un ambiente in cui viene simulata l'aria rarefatta delle grandi altezze.
-------------------------------------------------- Note added at 4 min (2009-10-03 19:40:22 GMT) --------------------------------------------------
Errata corrige "Non so se questa traduzione...". :-)
| | | Notes to answerer
Asker: Ciao Gaetano, sì, il concetto è indubbiamente quello... solo che cercavo proprio il nome preciso del test (ma se non lo trovo la tua è un'ottima alternativa). Vedi anche spiegazioni a Vincenzo. Cris
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
20 mins confidence: peer agreement (net): +1 camera ipobarica
Explanation: http://www.google.it/search?sourceid=navclient&hl=it&ie=UTF-...
http://www.pensierimadyur.blogspot.com/2008/03/la-camera-ipo...
"Stiamo parlando della camera ipobarica , che simula le condizioni climatiche ad alta quota , poco ossigeno nell'aria , dimnuzione della pressione atmosferica , e costringe l'organismo ad un immediato adeguamento"
http://en.wikipedia.org/wiki/Hypobaric_chamber
-------------------------------------------------- Note added at 14 ore (2009-10-04 10:01:02 GMT) --------------------------------------------------
ciao Cristina,
beh, innanzitutto grazie mille. Riguardo il significato, come vedi, il contesto è completamente coperto. La camera ipobarica, simulando condizioni climatiche ad alta quota, è perfettamente attinente a quanto cerchi. Inoltre, la pressione bassa è una delle condizioni della camera ipobarica, ma non l'unica. Spero di esserti stato d'aiuto. Buona giornata e buon lavoro.
-------------------------------------------------- Note added at 1 giorno2 ore (2009-10-04 21:59:45 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Grazie mille!
| | | Grading comment | Sei stato perfetto, e grazie anche per la nuova nota, sulla quale in effetti non avevo riflettuto... Grazie anche a Gaetano (per una volta non ti assegno i punti... caso raro!) e Simona. Buona serata a tutti! Cris |
| Notes to answerer
Asker: Ciao Vincenzo, sai, non avevo minimamente pensato a questa possibilità perché della camera ipobarica ha già parlato in altri capitoli e l'ha sempre chiamata low pressure chamber, per cui avevo dato per scontato che fosse un'altra cosa. Mi pare strano che tutt'a un tratto si metta ad usare un altro nome, però ci rifletto... Cris
Asker: Wow, grazie, è proprio lei!!! Ho trovato un documento del ministero della difesa con glossario incorporato, in cui ancora non ero incappata (eh sì che sto facendo ricerche da sei mesi... ormai ho di tutto, in merito!), e i termini sono equivalenti! Grazie grazie grazie, io non avrei mai pensato a tornare su quella! Domani appena posso ti assegno i punti, e rigrazie! Cris
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Oct 4, 2009 - Changes made by Vincenzo Di Maso: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |