Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Marketing - Agriculture | | English term or phrase: combined heat and power and soon to be liquid fuels | | bioenergy conversion for combined heat and power and soon to be liquid fuels. |
| Rachele RossaneseKudoZ activityQuestions: 737 (none open) ( 43 closed without grading) Answers: 190 Italy
| | Local time: 21:00
|
| | Selected response from: Antarie Local time: 21:00
| Grading comment Grazie! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:   (generazione) combinata si calore, potenza e, prossimamente, carburanti liquidi
Explanation: Io oa intendo così...
-------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2009-01-21 16:13:33 GMT) --------------------------------------------------
Ehm, volevo dire "di", non "si" :
"(generazione) combinata di calore, potenza e, prossimamente, carburanti liquidi"
inoltre: "la intendo" non "oa intendo".
Oggi ho le dita che inciampano ;)
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
8 mins confidence:  peer agreement (net): +1
40 mins confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |