| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | headland | | Italian translation: | fine campo (manovre/operazioni a fine campo) | | Entered by: | Cinzia Montina |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Italian translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Agriculture / tractors | | English term or phrase: headland | é un testo che riguarda il funzionamento dello schermo di un trattore.
contesto:
"In the edit screen of the **headland** it is possible to do multiple actions without returning each time to the main edit screen".
Praticamente è la parte del campo non coltivata e usata solo per le manovre del trattore. Mi confermate "capezzagna"? |
| | | fine campo (manovre/operazioni a fine campo) | Explanation: Ho tradotto parecchi manuali di trattori New Holland/CNH. In sostanza il software consente di impostare le manovre che devono essere effettuate per le svolte a fine campo (ad esempio posizione dell'aratro, ecc.), affinché l'operatore possa poi effettuarle automaticamente. Nel caso di questa frase specifica, posso presumere che esista una schermata apposita per impostare più operazioni senza dover tornare sempre a quella di partenza delle modifiche. Per la mia esperienza capezzagna non è molto usato, mentre "fine campo" è più generico ed efficace |
| Selected response from:
 Simona Corsellini Italy Local time: 18:44
| Grading comment Grazie mille. Ho controllato testi in italiano e la tua soluzione è più frequente di "capezzagna". Grazie ancora. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 | fine campo (manovre/operazioni a fine campo)
Explanation: Ho tradotto parecchi manuali di trattori New Holland/CNH. In sostanza il software consente di impostare le manovre che devono essere effettuate per le svolte a fine campo (ad esempio posizione dell'aratro, ecc.), affinché l'operatore possa poi effettuarle automaticamente. Nel caso di questa frase specifica, posso presumere che esista una schermata apposita per impostare più operazioni senza dover tornare sempre a quella di partenza delle modifiche. Per la mia esperienza capezzagna non è molto usato, mentre "fine campo" è più generico ed efficace
|  Simona Corsellini Italy Local time: 18:44 Specializes in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Grazie mille. Ho controllato testi in italiano e la tua soluzione è più frequente di "capezzagna". Grazie ancora. |
|
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |