ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Italian » Agriculture

headland

Italian translation: fine campo (manovre/operazioni a fine campo)


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:headland
Italian translation:fine campo (manovre/operazioni a fine campo)
Entered by: Cinzia Montina
Options:
- Contribute to this entry

13:29 May 26, 2009Login or register (free) for more options.
English to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / tractors
English term or phrase: headland
é un testo che riguarda il funzionamento dello schermo di un trattore.
contesto:
"In the edit screen of the **headland** it is possible to do multiple actions without returning each time to the main edit screen".
Praticamente è la parte del campo non coltivata e usata solo per le manovre del trattore. Mi confermate "capezzagna"?
Cinzia Montina
Italy
Local time: 18:44
fine campo (manovre/operazioni a fine campo)
Explanation:
Ho tradotto parecchi manuali di trattori New Holland/CNH. In sostanza il software consente di impostare le manovre che devono essere effettuate per le svolte a fine campo (ad esempio posizione dell'aratro, ecc.), affinché l'operatore possa poi effettuarle automaticamente. Nel caso di questa frase specifica, posso presumere che esista una schermata apposita per impostare più operazioni senza dover tornare sempre a quella di partenza delle modifiche. Per la mia esperienza capezzagna non è molto usato, mentre "fine campo" è più generico ed efficace
Selected response from:

Simona Corsellini
Italy
Local time: 18:44
Grading comment
Grazie mille. Ho controllato testi in italiano e la tua soluzione è più frequente di "capezzagna". Grazie ancora.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5striscia di terreno non arata
Federico Moncini
4 +1fine campo (manovre/operazioni a fine campo)Simona Corsellini
4capezzagna
MisterBeppe


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
capezzagna


Explanation:
AGR Strada di accesso in terra battuta che corre lungo le testate dei campi
Secondo diversi dizionari trovati sul Web.

--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2009-05-26 13:47:05 GMT)
--------------------------------------------------

Come possa entrare nel tuo testo purtroppo non è semplice da capire, dato che una è la realtà, l'altra lo schermo per le manovre, suppongo.

MisterBeppe
Italy
Local time: 18:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Grazie per il tuo aiuto. Ho scelto l'altra soluzione poichè ne ho trovato pià occorrenze sui siti Holland.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fine campo (manovre/operazioni a fine campo)


Explanation:
Ho tradotto parecchi manuali di trattori New Holland/CNH. In sostanza il software consente di impostare le manovre che devono essere effettuate per le svolte a fine campo (ad esempio posizione dell'aratro, ecc.), affinché l'operatore possa poi effettuarle automaticamente. Nel caso di questa frase specifica, posso presumere che esista una schermata apposita per impostare più operazioni senza dover tornare sempre a quella di partenza delle modifiche. Per la mia esperienza capezzagna non è molto usato, mentre "fine campo" è più generico ed efficace

Simona Corsellini
Italy
Local time: 18:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille. Ho controllato testi in italiano e la tua soluzione è più frequente di "capezzagna". Grazie ancora.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MisterBeppe: Infatti il mio dubbio era come far entrare il termine nel contesto, la tua soluzione è perfetta, credo. Ciao.
1 hr
  -> grazie

agree  Francesca Bersellini
4 hrs
  -> grazie

disagree  Federico Moncini: c'era gia stato una risposta http://www.google.com/search?hl=it&q=striscia di terreno non...
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
striscia di terreno non arata


Explanation:
http://www.proz.com/personal-glossary/629602?glossary=52219

Mi sembra che c'era stata una domanda di questo genere.. perché l'ho conservata tra i miei glossari.

http://www.google.com/search?hl=it&q=striscia di terreno non...

--------------------------------------------------
Note added at 22 ore (2009-05-27 12:15:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Mi scusa per Simona ma forse è più adatta la sua risposta.. mi sembrava di averla trovata da qualche parte questa definizione.. scusami ciao

Federico Moncini
Italy
Local time: 18:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Sì, avevo visto il post precedente, non era mia internzione fare doppioni, bensì non mi sembrava adatta al contesto.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: