Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-05-28 17:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
English to Italian translations [PRO] Marketing - Agriculture | | English term or phrase: row crop combine | row crop combine
row crop cultivator
row crop planter
eccc...
row crop sta per coltivazione a strisce?
grazie |
| d.quarenghiKudoZ activityQuestions: 408 ( 9 open) ( 5 without valid answers) ( 62 closed without grading) Answers: 21 Italy
| | Local time: 21:01
|
| | mietitrebba per lavorazione tra filari/per filari | Explanation: Ciao,
tradurrei in questo modo perché "combine" corrisponde a "combine harvester" ovvero mietitrebbia (lo puoi verificare su IATE e anche su dizionari bilingue come HOEPLI)
Si tratta dunque di una mietitrebbia (chiamata peraltro anche solo "combine", in italiano) per facilitare i lavori tra i filari.
http://www.scan-agro.dk/_pdfs/start/m-376-960_afsnit6.pdf
-------------------------------------------------- Note added at 39 min (2011-05-25 09:04:40 GMT) --------------------------------------------------
Scusami: MIETITREBBIA, ovviamente |
| Selected response from:
 Susanna Martoni Italy Local time: 21:01
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of reference entries provided | | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |