Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Agriculture / oilseeds | | English term or phrase: composites of bulk seed | Gentili utenti,
M servirebbe un consiglio per rendere la frase "Composites of bulk seed" nel seguente testo: "Composites of bulk seed, a single seed or even chips of seed can be tested at a rate of 300 samples per day."
Argomento: test di laboratorio su semi oleosi
Su EUR-Lex trovo il seguente: "composite bulk sample">"campione globale multiplo"
Il problema è che non riesco a trovare una soluzione soddisfacente.
Grazie a tutti in anticipo per i consigli |
|  Andrea PiuKudoZ activityQuestions: 86 (none open) Answers: 100 Italy
| | Local time: 21:01
|
| | Selected response from:
martini Local time: 21:01
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
51 mins confidence:   composti di masse di semi
Explanation: composti di masse di semi, di un singolo seme o anche di frammenti di seme
-------------------------------------------------- Note added at 53 mins (2011-06-28 15:02:02 GMT) --------------------------------------------------
o meglio semplicemente masse di semi, singoli semi o anche frammenti di semi possono essere testati.....
| | | Notes to answerer
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
59 mins confidence:  
7 hrs confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |