Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Agriculture | | English term or phrase: yield-robbing | Please consider the following passage for the context:
"Despite the ongoing genetic advances that keep improving U.S. soybeans, iron chlorosis continues as a yield-robbing culprit. "
Thank you!
ciao. |
| babelbabyKudoZ activityQuestions: 25 (none open) ( 1 without valid answers) Answers: 0
| Local time: 14:02
|
| | Selected response from:
 Susanna Martoni Italy Local time: 21:02
| Grading comment Sinceramente mi piaceva anche l'idea del gioco di parole, ma preferisco questa traduzione, che e' piu' "safe", diciamo. Grazie! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |