ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Archaeology

robber trench

Italian translation: trincea di spoliazione


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:robber trench
Italian translation:trincea di spoliazione
Entered by: Elena H Rudolph
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:45 Sep 9, 2005
English to Italian translations [PRO]
Archaeology
English term or phrase: robber trench
E' possibile che si tratti di scavi effettuati dai ladri per depredare i siti archeologici? C'è un corrispettivo in italiano? Grazie dell'aiuto.
Elena H Rudolph
Italy
Local time: 21:03
robber trench
Explanation:
pare proprio di no
Vedi il sito che però lo riporta in inglese
Selected response from:

Clelia Tarasco
Local time: 21:03
Grading comment
nel mio caso si tratta proprio di questo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5trincea di spoliazione
Alessandro Marchesello
5trincea di ladri
Vittorio Preite
5scavi trafugati
Andrea Trofino
4 +1info
Ivana UK
3 +1robber trench
Clelia Tarasco


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
robber trench


Explanation:
pare proprio di no
Vedi il sito che però lo riporta in inglese


    Reference: http://192.167.112.135/NewPages/TESTIAM/2002/AM_2002_09.pdf
Clelia Tarasco
Local time: 21:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
nel mio caso si tratta proprio di questo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gaetano Silvestri Campagnano: Sono stato alcuni anni fa nel bellissimo posto del Molise di cui parla il PDF. Comunque si dice più frequentemente "trincea di spoliazione", come lo stesso PDF attesta subito dopo.
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
info


Explanation:
La definizione e` questa (ma purtroppo l'italiano mi sfugge:

robber trench
SYNONYM: ghost wall
CATEGORY: feature
DEFINITION: A term used to describe a feature created by the robbing of its original filling material. In areas where stone or other building materials are scarce, or where a new structure is being built near one which is out of use, a monument's building materials may be plundered. The trench left is usually backfilled by the laborers who have `robbed' out a wall either completely or of its facing stone. The trenches where the walls once stood and where the stone has been removed are called robber trenches or ghost walls. Archaeologists should be able to reconstruct a plan of the original structure from careful examination and recording of the robber trenches.

www.reference-wordsmith.com/cgi-bin/lookup.cgi?category=&wh...





Ivana UK
United Kingdom
Local time: 20:03
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  paolamonaco: non si tratta di scavi trafugati o di trincee di ladri, e questa spiegazione è perfetta.
5 hrs
  -> grazie Paola
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
scavi trafugati


Explanation:
Sono quasi sicuro...

Andrea Trofino
Local time: 21:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
trincea di ladri


Explanation:
Non solo è possibile ma se ne trovano molte. I primi profanatori di tombe erano prorpio i contemporanei, ecco perchè molte tombe egiziane erano piene di scongiuri e maledizioni, che natulamente non funzionavano.

Vittorio Preite
United Kingdom
Local time: 20:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
trincea di spoliazione


Explanation:
Vedi link! Spero di essere stato utile!


    Reference: http://192.167.112.135/NewPages/EDITORIA/SAP/06/06-06.pdf
    Reference: http://archeologiamedievale.unisi.it/bibar/testi/MISCELLANEA...
Alessandro Marchesello
Italy
Local time: 21:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: