English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Archaeology | | English term or phrase: slip | Nel testo si è tradotto sempre con "impasto liquido di argilla". C'è un termine più specifico, che voi sappiate?
Anche qui do la definizione del glossario, per cui non richiedo ovviamente traduzione:
"A coat of clay applied to cover the surface of a pot of a different constitution from the clay of the pot itself; also used to join together parts of a pot fired separately".
TIA
raffa1 |
| | | argilla semiliquida | Explanation: Questa e' la versione del Garzanti:
SLIP: (ceramica) argilla semiliquida. |
| Selected response from: Liliana Roman-Hamilton Local time: 20:08
| Grading comment grazie Liliana, a buon rendere.
raffa1 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
31 mins confidence:  peer agreement (net): +2 argilla semiliquida
Explanation: Questa e' la versione del Garzanti:
SLIP: (ceramica) argilla semiliquida.
| | | Grading comment grazie Liliana, a buon rendere.
raffa1 |
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |