KudoZ home » English to Italian » Architecture

International Scanning Tour Panel

Italian translation: v. sotto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:43 Apr 3, 2002
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / architecture
English term or phrase: International Scanning Tour Panel
It's the title of a review on the topic
Bruno Capitelli
Local time: 11:28
Italian translation:v. sotto
Explanation:
se consideriamo panel nella sua accezione di gruppo di persone, di esperti, che si occupano di un problema specifico, si potrebbe per esempio parlare di Gruppo di studio internazionale - o Panoramica Internazionale - o Osservatorio internazionale (eventualmente su...). Se è il titolo di una rivista ed è citato nel contesto di un discorso generale, io lo lascerei nell'originale inglese - (Newsweek, The Times, per es.)

Ciao, Gilda
Selected response from:

Gilda Manara
Italy
Local time: 11:28
Grading comment
Grazie Gilda,
ho utilizzato panoramica internazionale. Mi sembrava quello più adatto al mio contesto

Bruno
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1v. sotto
Gilda Manara
4commissione internazionale per un giro di verificaPaolaz


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
v. sotto


Explanation:
se consideriamo panel nella sua accezione di gruppo di persone, di esperti, che si occupano di un problema specifico, si potrebbe per esempio parlare di Gruppo di studio internazionale - o Panoramica Internazionale - o Osservatorio internazionale (eventualmente su...). Se è il titolo di una rivista ed è citato nel contesto di un discorso generale, io lo lascerei nell'originale inglese - (Newsweek, The Times, per es.)

Ciao, Gilda

Gilda Manara
Italy
Local time: 11:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie Gilda,
ho utilizzato panoramica internazionale. Mi sembrava quello più adatto al mio contesto

Bruno

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gmel117608
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
commissione internazionale per un giro di verifica


Explanation:
Panel inteso come una commissione d'esperti

Paolaz
Italy
Local time: 11:28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search