ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Architecture

built-over area


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:26 Sep 23, 2010
English to Italian translations [PRO]
Architecture / built-over area
English term or phrase: built-over area
Il problema è tradurre "built-over area"
Tindaro Cicero
Local time: 05:08


Summary of answers provided
2 +1area edificata/ urbana
Pierluigi Bernardini
Summary of reference entries provided
Contesto
Alessandra Martelli

Discussion entries: 7





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
area edificata/ urbana


Explanation:
credo sia questo.


--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2010-09-23 18:00:59 GMT)
--------------------------------------------------

o forse
"area edificabile", dato che cercando il termine con google si parla spesso di superfici...

Pierluigi Bernardini
Italy
Local time: 05:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Esposito: direi 'edificata' visto l'uso del participio "built" e soprattutto perché altrimenti la frase non avrebbe senso...
10 hrs
  -> grazie Adriana
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 mins
Reference: Contesto

Reference information:
Titolo modificato per adeguare al formato glossario.

Ecco la frase di contesto fornita dall'asker:

"built-over areas make it possible to reduce use of air conditioning"

Alessandra Martelli
Italy
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 23, 2010 - Changes made by Alessandra Martelli:
VisibilitySquashed => Visible
Sep 23, 2010 - Changes made by Alessandra Martelli:
Term askedbuilt-over areas make it possible to reduce use of air conditioning => built-over area
Sep 23, 2010 - Changes made by Gaetano Silvestri Campagnano:
VisibilityVisible => Squashed


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: