Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture / architettura chiese gotiche | | English term or phrase: false bearing | This "false bearing" tecnique, so called from the fact that the arcade piers are not centered under those of the gallery, is most easily studied in cross sections, but in the nave of St-Pierre-de-Montmartre it is just possible to see through the openings of the middle storey that the wall at this level is thicker than the main arcades.
the term appears in a text about History of Gothic architeture
I was thinking about: falso appoggio, falso sostegno |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 hrs confidence:  
1 day11 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |