10:03 Apr 1, 2004 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CLS Lexi-tech Local time: 06:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | fonte a specchio d'acqua |
| ||
3 +1 | vasca |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
fonte a specchio d'acqua Explanation: Forse é importante definire che qualcosa si riflette nella reflecting pool, che é poi il senso della parola. Per esempio la reflecting pool di Washington (web reference con foto) dove si riflette l'obelisco di G. Washington da una parte ed il monumento a Lincoln dall'altra, dipende dove sei. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 39 mins (2004-04-01 14:42:44 GMT) -------------------------------------------------- O forse solamente \"specchio d\'acqua\". Ma stavo pensando che \" fonte\" non va. Di fatto, come dice Paola, si intende acqua ferma, a volte appena mossa dal vento e la fonte é acqua corrente. \"Vasca\" va bene. Reference: http://sc94.ameslab.gov/TOUR/wrefpool.html |
| |||||||||||||
3 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |