KudoZ home » English to Italian » Art, Arts & Crafts, Painting

vouchsafed the generation of your hometown

Italian translation: rispondere (alle aspettative) della generazione della tua/vostra patria

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:01 Mar 7, 2007
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Articolo di Arte
English term or phrase: vouchsafed the generation of your hometown
Since the turn of the century it has seemed possible for the first time to bring in that reconciliation of practicality and ornamentation, from which Ernst Bloch once vouchsafed the generation of your hometown.For it has been obvious for a few years now that deigners have been orientating themselves to the contradictory needs of customers.

Il testo è stato scritto da una madrelingua tedesca. Non capisco che cosa voglia dire con *vouchsafed the generation of your hometown*.
Grazie a tutti.
Luisa Fiorini
Italy
Local time: 04:01
Italian translation:rispondere (alle aspettative) della generazione della tua/vostra patria
Explanation:
Passando attraverso il tedesco arrivo a questo senso...è chiaro cosa si dice prima (è stato possibile conciliare praticità e aspetto decorativo) per cui (anche qui partendo dal tedesco "daher") Bloch una volta confortava la generazione della tua/vostra patria/luogo natio...Oppure "esaudiva" i desideri, rispondeva alle aspettative...(questo il senso del verbo tedesco "gewähren" che è stato traodotto con vouchsafe...) "Rispondere alle aspettative" sembrerebbe collegarsi con la frase successiva, che dice che i designer sembrano orientarsi verso i bisogni contraddittori dei clienti...
L'inglese è terribile, piattamente tradotto dal tedesco...
Selected response from:

Morena Nannetti
Germany
Local time: 04:01
Grading comment
Grazie mille per l'aiuto e la speigazione Morena!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3rispondere (alle aspettative) della generazione della tua/vostra patriaMorena Nannetti


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rispondere (alle aspettative) della generazione della tua/vostra patria


Explanation:
Passando attraverso il tedesco arrivo a questo senso...è chiaro cosa si dice prima (è stato possibile conciliare praticità e aspetto decorativo) per cui (anche qui partendo dal tedesco "daher") Bloch una volta confortava la generazione della tua/vostra patria/luogo natio...Oppure "esaudiva" i desideri, rispondeva alle aspettative...(questo il senso del verbo tedesco "gewähren" che è stato traodotto con vouchsafe...) "Rispondere alle aspettative" sembrerebbe collegarsi con la frase successiva, che dice che i designer sembrano orientarsi verso i bisogni contraddittori dei clienti...
L'inglese è terribile, piattamente tradotto dal tedesco...

Morena Nannetti
Germany
Local time: 04:01
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie mille per l'aiuto e la speigazione Morena!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search