ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Art, Arts & Crafts, Painting

razor

Italian translation: (il domestico/servitore/servo) autore della rasoiata/dello sfregio


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:razor job
Italian translation:(il domestico/servitore/servo) autore della rasoiata/dello sfregio
Entered by: Raffaella Panigada
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:49 Jan 12, 2011
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Bernini
English term or phrase: razor
Documentario di Simon Schama su Bernini.

"For his part in the fight, / brother Luigi is banished to Bologna.
Everyone else goes to jail. / The servant who did the razor job
and, insult added to injury, Costanza herself,
convicted of fornication and adultery."

Si parla del sicario inviato da Bernini per sfregiare il volto di Costanza. Come posso tradurre: The servant who did the razor job"?
agnes_988
(il domestico) autore della rasoiata/dello sfregio
Explanation:
Così si evitano giri di parole (anche "autore materiale" volendo).
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2011-01-12 16:15:24 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa, vista l'epoca meglio "servitore".
Selected response from:

Raffaella Panigada
Italy
Local time: 05:10
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7(il domestico) autore della rasoiata/dello sfregio
Raffaella Panigada
4 +1il domestico che ha sfregiato/che ha colpito con una rasoiata
Chiara Beltrami
3il servo incaricato dello sfregio
Zea_Mays
3Sfregio
Mozilla
3sfregiareMarcy1


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
il domestico che ha sfregiato/che ha colpito con una rasoiata


Explanation:
--

Chiara Beltrami
Italy
Local time: 05:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco Badolato
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sfregiare


Explanation:
magari potresti tradurre " sfregiare il volto con un razoio" con " to scar the face with a razor"

Marcy1
Local time: 05:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sfregio


Explanation:
Il domestico che eseguì lo sfregio servendosi di un rasoio...

Mozilla
Local time: 05:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
(il domestico) autore della rasoiata/dello sfregio


Explanation:
Così si evitano giri di parole (anche "autore materiale" volendo).
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2011-01-12 16:15:24 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa, vista l'epoca meglio "servitore".

Raffaella Panigada
Italy
Local time: 05:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 47
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuseppe Bellone: "Il servitore autore dello sfregio" credo sia perfetto. :) Ma forse anche "domestico", poteva esserci un po' di tutto, penso, anche a quei tempi!
14 mins
  -> Grazie Beppe, sceglierei servitore perché mi dà l'idea che non potesse proprio rifiutare "l'incarico" del suo padrone :-) Buona serata!

agree  Zerlina
46 mins
  -> Grazie!

agree  Zea_Mays: my favourite: il servo autore dello sfregio
51 mins
  -> Grazie e buona serata :-)

agree  Magda Falcone: concordo con Zea_Mays
6 hrs
  -> Grazie!

agree  AdamiAkaPataflo: biiiidda, muà! :-)
15 hrs
  -> Sbaciuk in abbondanza per il nuovo anno :-)

agree  mariant: anche con Zea
17 hrs
  -> Grazie! :-)

agree  Fabrizio Zambuto: il servo, pur'io d'accordo, anche se poco politically correct:)
19 hrs
  -> Ciao Fabrizio, grazie anche a te :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
il servo incaricato dello sfregio


Explanation:
Come alternativa (servo pare sia il termine che ricorre con maggiore frequenza nei testi che trattano della faccenda).

Zea_Mays
Italy
Local time: 05:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 26, 2011 - Changes made by Raffaella Panigada:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: