ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Art, Arts & Crafts, Painting

glimpsed


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:19 Feb 1, 2011
English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Caravaggio - martirio di san matteo
English term or phrase: glimpsed
Simon Schma descrive così il dipinto di Caravaggio "il Martirio di San Matteo".

Terrified, chaotic, hysterical, the figures spin around, out of control.
The scene is glimpsed as if you were running away,
which is exactly what Caravaggio has painted himself doing.

Ecco come ho tradotto io:

Terrorizzate, caotiche, isteriche, le figure girano su se stesse, fuori controllo.
La scena viene intravista come se stessimo correndo via
ed è esattamente così che Caravaggio si è dipinto.

E' corretto?!
agnes_988


Summary of answers provided
3 +1vista di sfuggita/intravistaFrancesco Badolato


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
vista di sfuggita/intravista


Explanation:
Tradurrei in questo modo.

Francesco Badolato
Local time: 05:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zerlina: yep!
1 hr
  -> Grazie Zerlina!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: