general arts degree

Italian translation: studi artistici

16:22 Mar 12, 2004
English to Italian translations [Non-PRO]
Art, Arts & Crafts, Painting
English term or phrase: general arts degree
he transfers into architecture after a year of studying for a general arts degree

è semplicemente un diploma artistico o ha una definizione più precisa?

grazie
Antonella Bergamin
Local time: 16:14
Italian translation:studi artistici
Explanation:
Io scriverei semplicemente
"è passato/si è trasferito ad architettura dopo un anno di arte/di studi artistici"
Se "passi" o fai un "trasferimento" ad architettura non puoi che farlo da un'istituto di pari livello (quindi universitario). Non c'è modo di fraintendere anche se ometti "laurea" proprio per questo motivo.
ciaooo!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 48 mins (2004-03-12 18:11:01 GMT)
--------------------------------------------------

AHHHH! Scusate... da un istituto... senza apostrofo :-(((
Chiedo perdono, ma è venerdì...
Selected response from:

Drem
Local time: 16:14
Grading comment
ringrazio tutti per la dovizia di informazioni utilissime fornite sull'argomento
in questo caso "studi artistici" era la soluzione più appropriata
grazie ancora e buon lavoro
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3nota
Gian
5 +1studi artistici
Drem
5 +1laurea triennale in discipline umanistiche
tr. (X)
4 -1Laurea triennale in Arte
Science451
4 -2un diploma artistico generico
Diana Donzelli-Gaudet


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
un diploma artistico generico


Explanation:
un diploma artistico generico

Diana Donzelli-Gaudet
Local time: 16:14
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Italian Linguist (X): corrisponde alla qualifica della nostra accademia delle belle arti, quindi una laurea in arte
10 mins
  -> Sorry... sorry... avete ragione!!

disagree  giogi: Laurea, non diploma...Diploma è Diploma anche in Inglese e in tutti i curricula dei paesi Anglofoni
18 mins
  -> Sorry... sorry... avete ragione!!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Laurea triennale in Arte


Explanation:
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-12 19:43:45 (GMT)
--------------------------------------------------

per Traweb:
ho guardato dove mi dicevi e confermo la mia idea. Lo studente che intende conseguire una laurea in Arte studia anche cultura e civiltà classiche e le influenze che queste hanno avuto su tutte le forme d\'arte in prosieguodi tempo, attraverso secoli e secoli di storia. Del resto, si sa, il sapere è unitario, anche se per comodità di apprendimento si tende a scinderlo in discipline specifiche. Qui mi pare proprio che si parli di Arte, con tutti gli annessi e connessi per poterne padroneggiare quantomeno la storia.
Allego il riferimento che mi hai detto di guardare:

CLAS 1005 Greek and Roman Civilization

Prerequisite: No prerequisite.

Hours: Three hours of lecture per week.
Credits: 6.0

The course introduces the student to classical culture and civilization. Ancient literature, religion, philosophy, art and architecture, social and political thought and classical influences on the course of western society are discussed.

Ah a proposito... si parla di \'frequenza\' e non di \'frequentazione\' di un corso di laurea.
Ciao
Madda




    Reference: http://www.nipissingu.ca/documents.cfm?itemid=6251
Science451
Italy
Local time: 16:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rabenante: sono d'accordo
1 hr
  -> grazie

disagree  tr. (X): non per insistere, ma una laurea in "Arts" non è "Arte" - guarda l'elenco delle materie sullo stesso sito: http://www.nipissingu.ca/documents.cfm?smocid=1732
1 hr
  -> vedi nota aggiunta

neutral  Drlp: triennale forse è un pò troppo contestualizzato all'Italia.
1 hr
  -> allora 'laurea breve'? Bisogna pur distinguerla dall' Honours Degree,come puoi vedere al link di rif. Ciao e grazie

disagree  Ivana UK: l'inglese non specifica che si tratti di una laurea breve
3 hrs
  -> visto che non ci si capisce più niente, forse sarebbe più opportuno lasciarlo in inglese...Non c'è una piena corrispondenza tra i loro titoli e i nostri...bohhhhhhhh!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
nota


Explanation:
mi sbaglio o si dice che:
... è passato ad Architettura dopo un anno di studi nel corso di (laurea) in Arti.

Io non lo scriverei nemmeno "laurea", se non è stata conseguita. Altrimenti avrebbe detto che "un anno dopo aver conseguito la laurea in Arti, è passato ad Architettura

Gian
Italy
Local time: 16:14
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tr. (X): giusta osservazione - basta mettere "dopo un anno di frequentazione del *corso di* laurea" -- cmq. non è "Arte" o "Arti"!! :)
8 mins

agree  Drlp
26 mins

agree  LuciaC: Ottima soluzione, ma sono con Traweb per 'materie umanistiche'
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
studi artistici


Explanation:
Io scriverei semplicemente
"è passato/si è trasferito ad architettura dopo un anno di arte/di studi artistici"
Se "passi" o fai un "trasferimento" ad architettura non puoi che farlo da un'istituto di pari livello (quindi universitario). Non c'è modo di fraintendere anche se ometti "laurea" proprio per questo motivo.
ciaooo!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 48 mins (2004-03-12 18:11:01 GMT)
--------------------------------------------------

AHHHH! Scusate... da un istituto... senza apostrofo :-(((
Chiedo perdono, ma è venerdì...

Drem
Local time: 16:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
ringrazio tutti per la dovizia di informazioni utilissime fornite sull'argomento
in questo caso "studi artistici" era la soluzione più appropriata
grazie ancora e buon lavoro

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tr. (X): sì per "un anno di studi" - ma "umanistici", non "artistici" :) (ok, mo' la pianto di far la pedante, ma pensavo tutti sapessero cos'è un Arts degree...)
7 mins
  -> Grazie! Penso però che in questo caso, visto che si parla di un trasferimento ad architettura, ARTS si riferisca proprio ad arte. Non credo che questo studiasse filosofia o lettere e si sia trasferito ad architettura. E' un'idea, comunque... ciaoooo
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
laurea triennale in discipline umanistiche


Explanation:
"Arts degree" non è una "laurea in Arte"!

Parlo per esperienza perché ho fatto proprio Arts, ma ho studiato Inglese e Tedesco (e anche Filosofia, nel primo anno), non "arte". :)

Vedi qui: http://www.ucd.ie/arts/index.htm - spiega anche bene come funziona il sistema; vedi qui http://www.ucd.ie/dept.htm la divisione generale tra "Arts" e altre facoltà (o macro-facoltà, per noi...). C'è la stessa divisione (o una molto simile) un po' dappertutto nel mondo anglossassone, vedi tanto per confronto http://www.arts.auckland.ac.nz/ e http://www.arts.gla.ac.uk/faculty/

"Arts" è in generale la facoltà che comprende *tutte* le discipline umanistiche, da Scienze Politiche fino a Lettere fino a Psicologia, e comprende anche Arte o Belle Arti (che sarebbe "Fine Art")... Per un Arts degree, uno si sceglie le materie, in genere due o tre, e poi ne porta una o due all'esame finale di laurea (Bachelor of Arts).

Vedi anche qs. articolino:

http://education.guardian.co.uk/egweekly/story/0,5500,648492...


"...I decided to do an MA general arts degree here for various reasons. (...) I chose Hebrew in the first year (...) In the second year I studied Latin"

Se la frase è "general Arts", senza specificare quali materie sono state scelte, penso la frase che più si avvicini in italiano sia "discipline umanistiche" (Lettere sarebbe troppo limitativo). Almeno, non me ne viene una migliore, perché comunque è un sistema diverso dal nostro....

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-12 20:11:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Vedi altri esempi per chiarire la differenza tra \"Arts\" come facoltà umanistica e \"Art\" come arte:

http://www.uma.maine.edu/art/uartbaart.html

Bacheror of Arts in Art

dove \"Art\" è la materia specifica all\'interno della facoltà di Arts, nel \"College of Arts & Humanities\" del Maine (quel \"& Humanities\" è praticamente sottinteso nella denominazione \"Arts\" delle facoltà)

http://www.cala.umn.edu/architecture/BA.html

Architecture Bachelor of Arts

The bachelor of arts (B.A.) degree with a major in architecture

---> la *materia* principale di Architecture si sceglie all\'interno della *facoltà* di Arts (in questo caso trattandosi di un college specifico che insegna architettura e design non ci sono altre materie)

Ci sono poi università che mettono invece il Bachelor of Architecture (BArch) separatamente dal Bachelor of Arts (BA), quindi con Architettura come facoltà a parte, e questo mi pare intenda la frase. Qualcuno è passato dalla facoltà generica di Arts - qualsiasi specifica materia umanistica (o artistica o di scienze sociali ecc.) ci studiasse - a quella di Architettura.

E\' vero che spesso si usa \"arts\" per significare \"arte\", ma parlando di facoltà universitarie è diverso, e in ogni caso, qui è \"*general* Arts\" che semmai sottolinea ancora di più il carattere generico degli studi umanistici della facoltà di Arts.

\"General arts degree\" = BA, Bachelor of Arts

Vedi anche:

http://www.sfu.ca/arts/articles/artsstu.htm

dove puoi leggere chiaramente che arts = liberal arts and humanities

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-12 20:44:20 (GMT)
--------------------------------------------------

Science451: si dice sia \"frequentazione dei corsi\" che \"frequenza ai corsi\".

In merito al resto, ti assicuro, per esperienza diretta, che \"general arts\" significa Arts come facoltà di materie umanistiche, che può comprendere anche Arte, oppure no. (Per es. io e gli altri studenti di general Arts all\'università dove mi sono laureata non avevamo una materia specifica di \"arte\" da poter scegliere, c\'era solo History of Art. Altri college offrivano materie artistiche più specifiche.)

Se non ti convince, cerca \"general arts degree\" e vedi i risultati su siti universitari.

In risposta a Drem: non puoi escludere che si sia trasferito ad Architettura da qualsiasi altra materia all\'interno di Art. La frase ti dice solo che prima era a \"*general* Arts\", ossia studiava per il BA, e poi è passato alla facoltà di Architettura. Non ti dice quali materie in Arts aveva scelto per il primo anno, perché comunque sono accomunate dalla denominazione di quella facoltà. Vedi appunto articolo sopra (sfu.ca/arts/articles/artsstu.htm).

E\' possibilissimo che studiasse Storia dell\'Arte e Filosofia, per esempio, oppure anche Psicologia e Inglese, e poi abbia deciso di fare Architettura. Perché escluderlo? C\'è gente che passa da Lettere a Medicina...

Per quanto sia breve la frase e senza contesto ulteriore, mi pare chiaro che l\'enfasi è proprio sul contrasto tra generale e preciso - una persona è passata da una facoltà tanto \"generica\" come Arts, umanistica, a una più specifica e relativamente tecnica come Architettura.

--- nota sulla \"laurea triennale\": hanno ragione Drip e Ivana Micheli, meglio non dire \"triennale\" o \"breve\" perché di fatto il BA con l\'esame finale è equiparato a una laurea vera e propria anche se dura solo 3 anni (dopo il BA se si vuole continuare c\'è il Master of Arts, MA).

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-12 22:34:16 (GMT)
--------------------------------------------------

.... piccola correzione - chiaramente era \"...da qualsiasi altra materia all\'interno di Arts\", non Art - ho lasciato via una \"s\" finale (mi sta andando insieme la vista ;) )

Sempre per la serie \"cecità incombente\", correzione (e scuse) anche all\'agree con Gian - aveva già scritto lui \"corso di\", non c\'era bisogno lo ripetessi...

(E scusate la prolissità e ripetitività delle note, ma ho scritto in fretta...).

----- Per riassumere: suggerisco di usare la traduzione proposta da Drem, solo con \"studi umanistici\" al posto di \"studi artistici\".

tr. (X)
Local time: 16:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Drlp: no! Sicuramente è arte in questo contesto!! Non credo che uno passi ad architettura da inglese o tedesco!!! E' comunque anche scultura, pittura, musica, ecc sono chiamate ARTS! Attenzione... Buon lavoro a tutti
19 mins
  -> ma "general" Arts" non è "fine arts" e comprende molte più materie - ed è sicuramente possibile passare ad architettura da inglese o psicologia, succede - ne conosco di gente che ha fatto salti di facoltà di ogni tipo...

agree  Antonio Presenza: Ho conseguito un BA, Baccalaurei in Artibus, baccellierato o baccalaureato, o 'general arts degree', in Canada. Si tratta appunto di una laurea triennale in studi umanistici. Devono include lettere, scienze sociali e scienze, con concentrazione in una,
1 hr
  -> oh, grazie Antonio, meno male che qualcuno sa di cosa sto parlando ;)

agree  LuciaC: Ma certo che è 'umanistico'! Dal BA è passato al BArch., come dici nella penultima nota.
3 hrs
  -> esattamente! grazie della conferma, Lucia :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search