Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Italian translations [PRO]|
|English term or phrase: accelerated classes|
|Context: "Tar would be in the accelerated classes all through school. At the age of three he already knew there was no better scapegoat than a retarded bully."|
Are there such classes for smart pupils in the US school system or is it just a way of saying that this little boy was particularly smart?
|Italian translation:yes, it would seem to be the case|
as shown by the site below in which elementary school teachers discuss accelerated classes.
Paola L M
Selected response from:
Local time: 19:38
|Grazie per l'aiuto. Non mi pare che in Italia si possano fare più anni in uno, perlomeno nelle scuole statali, e pertanto ho optato per una perifrasi (Tar è sempre stato un ragazzo molto precoce, a scuola e nella vita).|
4 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations