KudoZ home » English to Italian » Art/Literary

hardheaded

Italian translation: Pratico/realistico/(concreto) (con i piedi per terra)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hardheaded
Italian translation:Pratico/realistico/(concreto) (con i piedi per terra)
Entered by: xxxTanuki
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:27 Mar 18, 2002
English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: hardheaded
He is, after all, a hardheaded scientist and not a scribbler on political and social matters.

Quello che cerco è un po' di brainstorming a proposito di hardheaded, in quanto i miei tentativi non hanno portato a una soluzione abbastanza efficace ed elegante.

Grazie in anticipo a chi vorrà darmi una mano.

Ciao

Guido
Guido Dalla Fontana
Local time: 01:36
Pratico/realistico/(concreto) (con i piedi per terra)
Explanation:
Oxford
"Practical and realistic; not sentimental"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-18 14:37:47 (GMT)
--------------------------------------------------

dall\' Oxford Dictionary of English, Ed.1998
Selected response from:

xxxTanuki
Grading comment
Ringrazio tutti per i molti spunti interessanti, ma scelgo "con i piedi per terra"in quanto, a mio modesto (e opinabile) avviso è l'espressione che si fonde meglio con la frase e il contesto più in generale (che non avevate il beneficio di conoscere).

A buon rendere

Ciao

Guido
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1determinato
koala
5 +1Pratico/realistico/(concreto) (con i piedi per terra)xxxTanuki
4 +1Cosa ne dici di "rigoroso" o "professionale"CristinaL
3 +1pragmaticoGiacomo Camaiora
4uno scienziato puro
Gilda Manara
4OstinatoTiziano


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
determinato


Explanation:
è la mia alternativa, mi sembra che il senso sia quello

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-18 14:34:46 (GMT)
--------------------------------------------------

possibile anche l\'alternativa caparbio o ostinato

koala
Japan
Local time: 08:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 117

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesca Bottacchi
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ostinato


Explanation:
oppure:

accorto, testardo, avveduto.

Dipende dal contesto.

Tiziano
Local time: 01:36
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Pratico/realistico/(concreto) (con i piedi per terra)


Explanation:
Oxford
"Practical and realistic; not sentimental"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-18 14:37:47 (GMT)
--------------------------------------------------

dall\' Oxford Dictionary of English, Ed.1998

xxxTanuki
PRO pts in pair: 582
Grading comment
Ringrazio tutti per i molti spunti interessanti, ma scelgo "con i piedi per terra"in quanto, a mio modesto (e opinabile) avviso è l'espressione che si fonde meglio con la frase e il contesto più in generale (che non avevate il beneficio di conoscere).

A buon rendere

Ciao

Guido

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marc S.
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uno scienziato puro


Explanation:
è una traduzione più libera, ma metterebbe eventualmente in risalto il contrasto con il resto della frase; eventualmente, anche: XXX è dedicato unicamente alla scienza / è focalizzato solo sulla scienza / si interessa solo di scienza...

Ciao, Gilda

Gilda Manara
Italy
Local time: 01:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1038
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pragmatico


Explanation:
anche "quadrato", "pratico", "realista"

Ciao

Giacomo Camaiora
Italy
Local time: 01:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1025

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AleB
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Cosa ne dici di "rigoroso" o "professionale"


Explanation:
Mi sembra che il punto sia sottolineare il fatto che si tratta di uno scienziato che come tale ha un comportamento scientifico e rigoros in contrapposizione con quello che segue.
Spero ti aiuti,
Cristina

CristinaL
Local time: 01:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cleobella: rigoroso mi sembra molto appropriato
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search