"Life was a grey existence broken less and less with the gay ribbons of ..."
Italian translation: v. sotto
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:12 Mar 22, 2002
English to Italian translations [Non-PRO] Art/Literary
English term or phrase:"Life was a grey existence broken less and less with the gay ribbons of ..."
"...with the gay ribbons of expectant hours." E' la continuazione della frase.Si tratta di un romanzo modernista. Non riesco a capire "expectant hours".Grazie!!