18:38 May 19, 2002 |
English to Italian translations [Non-PRO] Art/Literary / black cultur | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: CLS Lexi-tech Local time: 02:54 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | espressione naturale/ vedi sotto |
|
espressione naturale/ vedi sotto Explanation: conduit e' anche portavoce, sbocco espressivo, penso pero' che espressione in questo caso renda bene l'idea. black minister: dipende da come hai risolto la traduzione di black in questo saggio; mi pare che avessi sollevato il problema diverse domande fa. Propendo per tradurre "afro-americano" come devo aver spiegato in quell'occasione e "minister" e' "ministro" o "ministro del culto" non si scappa. buon lavoro paola l m |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |