10:13 Jun 1, 2002 |
English to Italian translations [Non-PRO] Art/Literary / Romanzo dei primi del 1900 | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Joe_uk United Kingdom Local time: 05:33 | |||
Grading comment
|
la rosa deve decomporsi tre le dita di... Explanation: quando è al culmine della bellezza, -------------------------------------------------- Note added at 2002-06-01 11:02:25 (GMT) -------------------------------------------------- scusa, prima per la fretta avevo letto solo la frase iniziale. Rielaboro il tutto: la rosa deve decomporsi quando è al culmine della bellezza, sotto l\'impeto di temporali improvvisi e di breve durata (volubili?) |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
6 mins confidence:
22 mins confidence:
32 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|