KudoZ home » English to Italian » Art/Literary

finger nibbles

Italian translation: stuzzichini / gen. aperitivo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:finger nibbles
Italian translation:stuzzichini / gen. aperitivo
Entered by: SusannaC
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:54 Oct 22, 2002
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary / modi di dire
English term or phrase: finger nibbles
Un personaggio di una commedia propone uno strip pocker, l'altro gli risponde:
"I was under the impression we were here for some finger nibbles and a gentle chat. Not Last Tango in Paris".
SusannaC
Local time: 01:47
un aperitivo e quattro chiacchiere
Explanation:
visto che l'accento della battuta deve cadere sull'Ultimo Tango per forza di cose, non attirerei l'attenzione altrove con vocaboli troppo lunghi per l'altro termine del paragone, altrimenti la battuta non riesce (e' proprio una questione di timing nella retorica dell'umorismo).
i finger nibbles (strana configurazione pero', non usata nel parlare comune almeno in nord america) si servono con l'aperitivo mentre si fanno quattro chiacchiere....

buon lavoro

paola l m
Selected response from:

CLS Lexi-tech
Local time: 19:47
Grading comment
Grazie mille... nella battuta ci stava benissimo! =)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8snacks / stuzzichini
Antonella M
4 +1per fare una tranquilla chiacchierata e spiluccare qualcosa
luskie
4un aperitivo e quattro chiacchiere
CLS Lexi-tech
4spuntini
Rick Henry


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
snacks / stuzzichini


Explanation:
HTH
Antonella

Antonella M
Local time: 00:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Arnone: stuzzichini, non snacks
30 mins

agree  Kimmy: stuzzichini
36 mins

agree  manducci: stuzzichini
38 mins

agree  luskie
47 mins

agree  caterina fuda
4 hrs

agree  Paola Guardini
6 hrs

agree  Ida DeFlaviis
6 hrs

agree  Paola Grassi
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
spuntini


Explanation:
HTH

Rick

Rick Henry
United States
Local time: 18:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 152
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
per fare una tranquilla chiacchierata e spiluccare qualcosa


Explanation:
a try

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-22 15:00:15 (GMT)
--------------------------------------------------

o \"davanti a qualche stuzzichino\" (ho dimenticato di scriverlo nell\'agree ad Antonella, quindi punti a lei :)

luskie
Local time: 01:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2477

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonella M: Grazie Luskie
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un aperitivo e quattro chiacchiere


Explanation:
visto che l'accento della battuta deve cadere sull'Ultimo Tango per forza di cose, non attirerei l'attenzione altrove con vocaboli troppo lunghi per l'altro termine del paragone, altrimenti la battuta non riesce (e' proprio una questione di timing nella retorica dell'umorismo).
i finger nibbles (strana configurazione pero', non usata nel parlare comune almeno in nord america) si servono con l'aperitivo mentre si fanno quattro chiacchiere....

buon lavoro

paola l m


CLS Lexi-tech
Local time: 19:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Grading comment
Grazie mille... nella battuta ci stava benissimo! =)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search