GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:16 Nov 11, 2003 |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sarah Ponting Italy Local time: 11:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | noia, tedio |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
noia, tedio Explanation: I've never seen the term "Inui" before - could it be a typo for "ennui"? -------------------------------------------------- Note added at 2003-11-11 12:27:52 (GMT) -------------------------------------------------- \"Eliot early on and deeply detected within the conditions and dynamics of modern life the agonizing meaninglessness of the genti dolorose, the sorrowful people, in Canto III of Dante\'s Inferno. These are conditions for which by now we have not only a ready recognition but a large vocabulary: alienation, nausea, absurdity, anomie, ennui (which Tolstoy brilliantly defined as \'the desire for desires\'), anxiety, estrangement, weightlessness («everything that is solid melts into the air», as Marx put it), meaninglessness, purposelessness, and nihilism. \" http://www.brown.edu/Departments/Italian_Studies/LD/numbers/... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.