Inui

Italian translation: noia, tedio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ennui
Italian translation:noia, tedio
Entered by: Langdoc

12:16 Nov 11, 2003
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Inui
And now we have come up to the second circle and I turned to Virgil and asked: “Master who are those below us, some asleep but all in torment?”. And my guide said: Oh, these are souls”. Condemned to lectures on economics longer than the Inui of the Divine Comedy.

(Adattamento/Manipolazione della D.C. di Dante a scopo dimostrativo in una conferenza)
Langdoc
Italy
Local time: 11:13
noia, tedio
Explanation:
I've never seen the term "Inui" before - could it be a typo for "ennui"?



--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-11 12:27:52 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Eliot early on and deeply detected within the conditions and dynamics of modern life the agonizing meaninglessness of the genti dolorose, the sorrowful people, in Canto III of Dante\'s Inferno. These are conditions for which by now we have not only a ready recognition but a large vocabulary: alienation, nausea, absurdity, anomie, ennui (which Tolstoy brilliantly defined as \'the desire for desires\'), anxiety, estrangement, weightlessness («everything that is solid melts into the air», as Marx put it), meaninglessness, purposelessness, and nihilism. \"

http://www.brown.edu/Departments/Italian_Studies/LD/numbers/...
Selected response from:

Sarah Ponting
Italy
Local time: 11:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1noia, tedio
Sarah Ponting


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
noia, tedio


Explanation:
I've never seen the term "Inui" before - could it be a typo for "ennui"?



--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-11 12:27:52 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Eliot early on and deeply detected within the conditions and dynamics of modern life the agonizing meaninglessness of the genti dolorose, the sorrowful people, in Canto III of Dante\'s Inferno. These are conditions for which by now we have not only a ready recognition but a large vocabulary: alienation, nausea, absurdity, anomie, ennui (which Tolstoy brilliantly defined as \'the desire for desires\'), anxiety, estrangement, weightlessness («everything that is solid melts into the air», as Marx put it), meaninglessness, purposelessness, and nihilism. \"

http://www.brown.edu/Departments/Italian_Studies/LD/numbers/...

Sarah Ponting
Italy
Local time: 11:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1150
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search