https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/art-literary/568292-citazione-upanishad.html

citazione - Upanishad

Italian translation: vs

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:citazione - Upanishad
Italian translation:vs
Entered by: paolopaci

18:22 Nov 11, 2003
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary / Indian philosophy/religion
English term or phrase: citazione - Upanishad
"Out of abundance He took abundance and still abundance remained".

Dalle Upanishad.

Per caso qualcuno conosce la traduzione ufficiale?

Grazie mille in anticipo!
Emilia Mancini
Italy
vs
Explanation:
dall'abbondanza prese in abbondanza ed ancora abbondanza rimase

ma la traduzione é mia...anche se in stile Veda


--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-11 23:00:17 (GMT)
--------------------------------------------------

forse dovrei metterci un \"Egli\" maiuscolo...?
Selected response from:

paolopaci
United States
Local time: 11:16
Grading comment
Grazie per la bellissima traduzione!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2vs
paolopaci
3upanisad
Massimo Gaido


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
citazione - upanishad
upanisad


Explanation:
non sono sicuro di aver capito bene cosa vuoi che venga tradotto...

Massimo Gaido
United States
Local time: 10:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2303
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
vs


Explanation:
dall'abbondanza prese in abbondanza ed ancora abbondanza rimase

ma la traduzione é mia...anche se in stile Veda


--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-11 23:00:17 (GMT)
--------------------------------------------------

forse dovrei metterci un \"Egli\" maiuscolo...?

paolopaci
United States
Local time: 11:16
PRO pts in pair: 305
Grading comment
Grazie per la bellissima traduzione!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis: buonasera paolo
22 mins
  -> 'sera

agree  Vassilios Ikonomidis
5 hrs
  -> thanx
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: