GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
10:05 Jun 11, 2001 |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: CLS Lexi-tech Local time: 23:09 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | sull'argomento delle pernici |
| ||
na | borbottando |
| ||
na | ha sfornato un libricino che trattava le pernici |
| ||
na | galli cedroni |
| ||
na | Gallo cedrone |
|
sull'argomento delle pernici Explanation: Erm, please excuse my Italian. It's all a bit topical, but I would guess that your man either wrote a book about these fowl, or produced one from some drawer, cupboard, shelf or poke, depending on the context. Derek |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
19 mins
36 mins
56 mins
18 hrs
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|