KudoZ home » English to Italian » Art/Literary

citazione del Corano

Italian translation: vs

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:26 Jan 14, 2004
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: citazione del Corano
Si tratta di una citazione dal Corano, Sura 5, 45: "a life for a life, an eye for an eye, an ear for an ear, a tooth for a tooth, and for wounds the equivalent". In rete ho trovato una traduzione ("vita per vita, occhio per occhio, naso per naso, orecchio per orecchio, dente per dente e il contrappasso per le ferite"), ma mi servirebbe la traduzione di Alessandro Bausani (Sansoni o Bur). Per caso si può trovare online o qualcuno ce l'ha a portata di mano? (ok, forse chiedo troppo e immagino che in questo caso da una traduzione all'altra non cambi poi tanto). Grazie mille
Lorenzo Lilli
Local time: 09:39
Italian translation:vs
Explanation:
E, nella Torah, prescrivemmo a voi anima per anima, occhio per occhio, naso per naso, orecchio per orecchio, dente per dente, e per le ferite la legge del taglione.

da Il Corano , introd., trad. r comm. di Alessandro Bausani, ed BUR, p. 80

Lo avevo in biblioteca. Ciao e buon lavoro.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-14 19:31:01 (GMT)
--------------------------------------------------

trad. E comm. di Alessandro
Selected response from:

Manuela
Local time: 09:39
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5v.s.
Dr Wahidi
3vs
Manuela


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
citazione del corano
v.s.


Explanation:
"vita per vita, occhio per occhio, naso per naso, orec- chio per orecchio, dente per dente e il contrappasso per le ferite."

Solo una conferma di quello che hai gia' trovato. Penso che dovresti accontentarti di questo :-).
Ciao.


    Reference: http://www.miti3000.it/mito/sure/sure.htm?http://www.miti300...
Dr Wahidi
Jordan
Local time: 10:39
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in pair: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vs


Explanation:
E, nella Torah, prescrivemmo a voi anima per anima, occhio per occhio, naso per naso, orecchio per orecchio, dente per dente, e per le ferite la legge del taglione.

da Il Corano , introd., trad. r comm. di Alessandro Bausani, ed BUR, p. 80

Lo avevo in biblioteca. Ciao e buon lavoro.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-14 19:31:01 (GMT)
--------------------------------------------------

trad. E comm. di Alessandro

Manuela
Local time: 09:39
PRO pts in pair: 63
Grading comment
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search